Re: Още една причина да усъвършенствате "канадския" си език
Публикувано на: Нед Авг 01, 2010 9:48 pm
Точно това мисля да правя ( с филмчетата), а варианта с пращане на гости в БГ също е актуален и се обмисля..
Емиграция, установяване и живот в Канада
https://www.bgcanada.com/pforum/
Не мисля, че е много точно да кажеш, че си го "изпуснал" - детето е научило езика на родителите си. Ако у дома си говорехте на Български щеше да научи този език, но вие говорите испански, така че....ivandaman написа:...Аз моят калпазанин (на 4.5 години) го "изпуснах"..
Първо му говорих на Български, след това на английски и той накрая научи... испански.. Явно защото на този език си говорим с майка му...
Идеята не е лоша. Не мисля, че има значение какво е актуално - пробвай го с няколко неща и виж какво му е интересно. Ние на нашата госпожица (2г. 4м.) й пускаме Pokoyo (мисля, че е испанско, но преведено на английски е стигнало до България, където са го дублирали на Български и ние гледаме с бг аудио), сем. Флинтсоун, Красавицата и звяра (Дисни), Малката Русалка (пак Дисни), както и има една поредица Барби в <името на някоя известна приказка>. Освен това й говорим само на Български и използваме всеки възможен момент да й покажем разликата между двата езика и да й обясним, че у дома се ползва само Българския. Това разбира се не пречи да й се радваме като научи песничка на Английски и да я пеем заедно с нея, но ние на такива неща не я учим - каквото си хване сама от градината това е.ivandaman написа:...Мисля да му дръпна някои детски филмчета на БГ ама не съм в час кое е актуално в момента..
Ма не става то така лесно, бе хора: Хем тва в онва, хем душата в рая. Вий искате канадци по рождение да правите българи. Моят, че го доведохме на 11, усещам, че си превежда българската реч, на ум от английски.... Гледам някои дечица разбират и фъфлят на 2 - 3 езиса още от мали, ама после... Някой БГ форум може да помогне също за поддържане на езика.ivandaman написа:Точно това мисля да правя ( с филмчетата), а варианта с пращане на гости в БГ също е актуален и се обмисля..
dea написа:Заради това не искам да оставям нещата на случайността.
Ама това за Квебек вярно ли е? Не знаех, че са чак такива шовинисти.Преуспял написа:За Квебек имам особено мнение... това да не можеш да пратиш детето си в английско училище е направо... И не знам доколко може едно дете, чиито родители не са англофони и живее във френскоговоряща среда да научи английски като хората.
roumensp написа:Ама това за Квебек вярно ли е? Не знаех, че са чак такива шовинисти.Преуспял написа:За Квебек имам особено мнение... това да не можеш да пратиш детето си в английско училище е направо... И не знам доколко може едно дете, чиито родители не са англофони и живее във френскоговоряща среда да научи английски като хората.
При нас, в BRITISH Columbia, има колкото искаш френски училища (French Immersion), моят син учи в такова.
Колкото до децата - не ги "жалете", те научават език много по-лесно от нас. Моят син прекрасно говори английски и български и пише доста добре за възрастта си (6 1/2 годишен) и на 2-та езика, а отпреди 1 година почна и френски. И не се е "скъсал" от учене, остава му достатъчно време и да играе.
Познавам няколко човека които днес са на по 30 и кусур, минали през French Immersion и повечето от тях не могат да вържат две думи на френски като хората. И това в единствената провинция, която е официално двуезична. Тези, които са се старали да поддържат френския си го говорят с доста дебел акцент.Under the Charter of the French Language, passed in 1977, all students must attend French-language public schools except:
children who have done most of their elementary or secondary studies in English elsewhere in Canada;
children whose father or mother did most of his or her elementary studies in English anywhere in Canada;
children of Canadian citizens (Canada Clause) whose brother or sister did or is doing his or her elementary or secondary studies in English anywhere in Canada;
temporary residents of Quebec;
First Nation children;
who may attend publicly-funded English schools.
Акцент? Хората от работническата класа говорят съвсем различен език. Френските посетители почти нищо не им разбират.dea написа:В Квебек и френския се говори с акцент.