
Български документи на родено в Канада дете
Re: Български документи на родено в Канада дете
Павле, ти в твоето съобщение никъде не казваш за кога става въпрос. Не ти е изчерпателна информацията, която си споделил! 

Re: Български документи на родено в Канада дете
Не забравяйте че се праща дългата форма, а не това листче което ви идва по пощата. Дългата форма е сертифицирано копие на свидетелството за раждане се поръчва отделно и преди 5 г. беше $60 за да получите и двете. Чака се също така, не помня колко, около месец.
А може ли просто кратката форма да се сертифицира при нотариус и с нея да се ходи във външно ?
А може ли просто кратката форма да се сертифицира при нотариус и с нея да се ходи във външно ?
Циганите - на Сатурн !
Re: Български документи на родено в Канада дете
Ами ние нямаме кратка форма. Не може ли да се завери нотариално копие на дългата форма?
Re: Български документи на родено в Канада дете
Ира, подскачам защото Жени не само ме спомена, ами ме спомена доста грубичко и обидно, предполагам за което мнението И + едно мое бяха изтрити от модераторите. Нещо което ти явно си пропуснала.
Жени, това че не съм упоменал изрично датата и часа, когато аз съм минал по този път не означава, че информацията която давам не е актуална. Ако информацията ми беше стара или несигурна, нямаше изобщо да взема отношение - не виждам с какво можеш да бъдеш полезен като кажеш на някого... така беше преди 2 години. Аз не пиша тук, за да заблуждавам хората.
Ако имаше съмнение дали казаното от мен а актуално, можеше да ме попиташ, а не да ми казваш, че пиша глупости и то неграмотно.
Не знам как е в другите провинции, в BC от 2008 има нов дизайн б.с., в който са включени и имената на родителите, което е задължително условие. Изпратете нотариално заверено КОПИЕ на тази форма, в която фигурират имената на родителите.
Жени, това че не съм упоменал изрично датата и часа, когато аз съм минал по този път не означава, че информацията която давам не е актуална. Ако информацията ми беше стара или несигурна, нямаше изобщо да взема отношение - не виждам с какво можеш да бъдеш полезен като кажеш на някого... така беше преди 2 години. Аз не пиша тук, за да заблуждавам хората.
Ако имаше съмнение дали казаното от мен а актуално, можеше да ме попиташ, а не да ми казваш, че пиша глупости и то неграмотно.
Не знам как е в другите провинции, в BC от 2008 има нов дизайн б.с., в който са включени и имената на родителите, което е задължително условие. Изпратете нотариално заверено КОПИЕ на тази форма, в която фигурират имената на родителите.
ВАТНИК С УШАНКА/ТЪРГОВЕЦ НА КОПЪРКА
Re: Български документи на родено в Канада дете
Павка, изобщо не съм те споменала грубо. Ами нали точно това направих - попитах!!!Павел написа:
Ако имаше съмнение дали казаното от мен а актуално, можеше да ме попиташ.....
Ти ме нарече ТомаЖени Неверни, само защото съм си задала 2 допълнителни въпроса.
Аз само ти казах, че не те чета понякога! А сега ти казвам, че само спамиш и си досаден!

Re: Български документи на родено в Канада дете
Жени, дърпаш Павела за опашката май
...
Нали дългата форма е certified copy на късата форма, издадено от канадска служба, защо трябва да се заверява отново
?
![Evil ]:)](./images/smilies/emoticon-0116-evilgrin.gif)
Нали дългата форма е certified copy на късата форма, издадено от канадска служба, защо трябва да се заверява отново

Циганите - на Сатурн !
Re: Български документи на родено в Канада дете
anxeli, дългата форма за канадските власти е Copy of the permanent legal record created electronically .
За мен той си е единственият оригинал, който имам.
За мен той си е единственият оригинал, който имам.
Re: Български документи на родено в Канада дете
Хайде сега заблуждавам някой, никой не заблуждавам, в тази тема никъде не съм писала ,че задължително искат да се ходи до Отава, дадох линк към старата тема, която е от преди две години. Изискванията в Българското посолство си ги менят всяка седмица и вчера да си минал една процедура, може утре да не важи точно същото, общите неща си остават обаче. Аз винаги им звъня в посолството да ги питам, защото не се знае какви са им изисквания в дадения момент.Павел написа:.......
Дългото копие го преснимах , за да не си пращам оригинала, и го заверих в общината. И аз имам само него.
Простакът е кремък- корав и могъщ,
Простакът е демон без лик, вездесъщ
Акула на сухо, безкрил, а хвърчи.
Удариш на кухо, простакът звучи.
Радой Ралин
Простакът е демон без лик, вездесъщ
Акула на сухо, безкрил, а хвърчи.
Удариш на кухо, простакът звучи.
Радой Ралин
Re: Български документи на родено в Канада дете
Тук май се разбираме като глухия и слепия. Ира, въобще не съм имал предвид теб, говоря по принцип - аз не бих поднесъл грешна, излишна или несигурна информация.
Каква е тази заверка в общината - еквивалентна ли е на нотариална заверка - условие поставено от посолството ни?
Жени, не си смекчавай думите, мнго добре си спомняш какво каза. Честно казано ме уморяваш.
Не ми пука за твоето мнение, но когато задаваш излишни въпроси, вероятно караш и други хора да поставят под съмнение казаното от мен, с което темата се протака с нови и още по-излишни въпроси. Така че, ти си тази която спамиш.
Какво не разбра от последното изречение на предния ми пост - не прочетели каква информация трябва да съдържа акта за раждане? Защо питаш още дали да е късата, ултра късата или средната форма? Погледни каква имаш - ако фигурират имената на родителите, значи става. Ако не, вадиш такава в която ви има и вас с мъжа ти.
Каква е тази заверка в общината - еквивалентна ли е на нотариална заверка - условие поставено от посолството ни?
Жени, не си смекчавай думите, мнго добре си спомняш какво каза. Честно казано ме уморяваш.
Не ми пука за твоето мнение, но когато задаваш излишни въпроси, вероятно караш и други хора да поставят под съмнение казаното от мен, с което темата се протака с нови и още по-излишни въпроси. Така че, ти си тази която спамиш.
Какво не разбра от последното изречение на предния ми пост - не прочетели каква информация трябва да съдържа акта за раждане? Защо питаш още дали да е късата, ултра късата или средната форма? Погледни каква имаш - ако фигурират имената на родителите, значи става. Ако не, вадиш такава в която ви има и вас с мъжа ти.
ВАТНИК С УШАНКА/ТЪРГОВЕЦ НА КОПЪРКА
Re: Български документи на родено в Канада дете
Да, за Монреал е еквивалентна, то може и при нотариус цената е една и съща 5 долара. Става дума за заверките в ACCÈS MONTRÉAL .
Простакът е кремък- корав и могъщ,
Простакът е демон без лик, вездесъщ
Акула на сухо, безкрил, а хвърчи.
Удариш на кухо, простакът звучи.
Радой Ралин
Простакът е демон без лик, вездесъщ
Акула на сухо, безкрил, а хвърчи.
Удариш на кухо, простакът звучи.
Радой Ралин
Re: Български документи на родено в Канада дете
Много са ви евтини нотариусите, по-евтини и от българските даже. На мен тук ми взеха нещо от рода на $35 или $40.
ВАТНИК С УШАНКА/ТЪРГОВЕЦ НА КОПЪРКА
Re: Български документи на родено в Канада дете
Павчо, хайде стига хленчи, бе приятел! Ето ти кой к'во казал. Сложили са ни в кофата, където сигурно ще изхвърлят и настоящите постове.Павел написа:Жени, не си смекчавай думите, мнго добре си спомняш какво каза. Честно казано ме уморяваш.
Не ми пука за твоето мнение, но когато задаваш излишни въпроси....
Дали въпросите ми ти се струват излишни, не ме интересува и ще питам, колкото ми е необходимо. Ако на някого не му се отговаря, няма да му се разсърдя.
И сърдечно благодаря на изтърпелите излишните ми въпроси като ИРА и имали търпението да ми отговорят!

Re: Български документи на родено в Канада дете
Аз самата пратих по пощата във Външно М-во кратката форма (квадратната), която се води "оригинал", а не копие и БЕЗ да я сертифицирам при нотариус. Цялата процедура по изваждане на българския акт за раждане на дъщеря ми, беше по служебен път и отне около 2 месеца. Бях подала документи в Консулството ни в Отава, след като беше навършила 1 година и нямаше никакъв проблем. Казваха ми, за да се застраховат, че взимало към 6 месеца, но всъщност беше три пъти по-бързо. Не бях притисната с времето, а единственото и главното за мен беше да не се занимавам сама с Българските институции или да упълномощавам мой близък, останах доволна от услугата.anxeli написа:Не забравяйте че се праща дългата форма, а не това листче което ви идва по пощата. Дългата форма е сертифицирано копие на свидетелството за раждане ...
А може ли просто кратката форма да се сертифицира при нотариус и с нея да се ходи във външно ?
- mirkaa
- Мнения: 864
- Регистриран на: Чет Апр 08, 2004 12:27 pm
- Местоположение: New York, NY
- Обратна връзка:
Re: Български документи на родено в Канада дете
Едва ли ще помогна с нещо по темата, защото информацията по-горе е достатъчна, но само мога да добавя, че на мен ми отне точно 1 година (словом, една година) за да извадя заветното бг гражданство и бг паспорт на детето!!!! Просто бях готова да напиша книга по темата!! Като се има в предвид, че бях готова с всички документи. Толкова тъпа бюрократщина, и най-вече отвратително отношение от служители, които удължиха процедурата неимоверно, че нямам думи да я опиша!! Тогава със сигурност, и отново, реших, че трябва да се махна от онази държавица, и то завинаги!
Дано нещата да са се променили от преди 5 год, но малко се съмнявам.
Късмет и много търпение с железни нерви ви желая!
Дано нещата да са се променили от преди 5 год, но малко се съмнявам.
Късмет и много търпение с железни нерви ви желая!
third generation immigrant 

Re: Български документи на родено в Канада дете
AnnaR, ако нямаш нищо против, може ли да кажеш преди колко време си извадила бг акт за раждане на детето си и да опишеш стъпка по стъпка процеса, защото както си го написала доста неща са неясни.
В момента т.нар. пресъставяне (т.е вадене на бг акт за раждане въз основа на канадски) става само в Бг - това ми го каза лично посланичката Румяна незнамкоя си. Кратката форма не върши работа, защото в нея не фигурират имената на родителите. Когато отидеш в Бг в общината + още на едно друго място, където подаваш молба за ЕГН на детето, искат да видят бг лични карти на родителите за да сравнят имената с тези вписани в дългата форма на канадския акт за раждане. Също така в съответната бг община по местоживеене на родителите (там където трябва да се направи адресна регистрация и на детето) задържат завереното от бг посолство копие на канадския акт за раждане. Така че, ако ти си изпратила оригинала (пак казвам, не става ясно къде) означава, че си останала без него.
В момента т.нар. пресъставяне (т.е вадене на бг акт за раждане въз основа на канадски) става само в Бг - това ми го каза лично посланичката Румяна незнамкоя си. Кратката форма не върши работа, защото в нея не фигурират имената на родителите. Когато отидеш в Бг в общината + още на едно друго място, където подаваш молба за ЕГН на детето, искат да видят бг лични карти на родителите за да сравнят имената с тези вписани в дългата форма на канадския акт за раждане. Също така в съответната бг община по местоживеене на родителите (там където трябва да се направи адресна регистрация и на детето) задържат завереното от бг посолство копие на канадския акт за раждане. Така че, ако ти си изпратила оригинала (пак казвам, не става ясно къде) означава, че си останала без него.
ВАТНИК С УШАНКА/ТЪРГОВЕЦ НА КОПЪРКА