Ми - дай го точно както е написано в писмото и може да стане по-ясноИ аз не знам какво ще рече. Надявах се, тук някой да знае и да ми каже.

Ми - дай го точно както е написано в писмото и може да стане по-ясноИ аз не знам какво ще рече. Надявах се, тук някой да знае и да ми каже.
demococcus написа:Сещам се сега от думите на MVM за една справка, искахме такива за Гери за да удостоверим пред КИИП че е работила като геодезист. Вътре пише колко време е работил човека и какви осигуровки са му внасяни. Тази справка се издава задължително след прекратяване на трудовия договор и се връчва на служителя, но може да се извади при поискване по всяко време.
Довечера ще сканирам и ще ти пратя една такава да я видиш.
сигурна ли си, че за мъжът ти искат документ за преминат курс от одобрена институция. При нас за втория кандидат изречението е формулирано, че искат какъвто и да е документ за преминат курс по френски или сертификат от изпит за определяне на ниво, в скоби по възможност преминат сертифициран тестMarinaNik написа:при нас нещата са така: аз (водещ кандидат) съм заявила френски 8/7 и английски 8/7 (имам от средното образование 200 часа fransais и съм магистър английска филология. На мен ми искат да издържа изпит TCFQ или DELF да си докажа нивото по френски (предполагам В2 отговаря на заявените от мен стойности).demococcus написа:А да питам - само на водещия кандидат ли искат тест или и на двамата? В нашия случай искаха само за френски, само от водещия, при положение че вторият кандидат беше заявил 4/4 френски и двамата бяхме заявили средно ниво английски.
мъжът ми (придружаващ) е заявил: френски 6/5, английски 4/4. На него му искат документи за изкаран курс от одобрена от тях институция или сертификат от одобрена от тях институция.
Вчера попрочетохме за тези изпити и определено ще се явяваме на TCFQ, защото ми се струва, че е най-лесен за подготовка. Поправете ме, ако греша.
И аз не знам какво ще рече. Надявах се, тук някой да знае и да ми каже.demococcus написа:А какво ще рече "сертификат от последното работно място"?
пиша цитата на френски:demococcus написа:сигурна ли си, че за мъжът ти искат документ за преминат курс от одобрена институция. При нас за втория кандидат изречението е формулирано, че искат какъвто и да е документ за преминат курс по френски или сертификат от изпит за определяне на ниво, в скоби по възможност преминат сертифициран тест