Страница 2 от 2

Публикувано на: Пет Фев 02, 2007 8:58 pm
от Igor
becks написа:Аз пък в Квебекските псувни абсолютно нищо "сочно" не намирам.

Дайте нещо на српски ;)
Майку им йебем фашистичку.
(култова реплика от филма Ъндерграунд, някакъв фашистки родител се споменава...)

Йебем ти све у кучи и 50 метара около куче.
(тук се говори за любовта, за една къща и за всички заварени в близкия и периметър...)

Иди у пичку материну.
(въни се там откъдето си излязал...)
Прилагаема на всеки, понеже всички са излязли от едно и също място.
Може да замества разни стандартни фрази като "Добър ден!" или "Сериозно ли говориш?".
Поради прекалено голямата и употреба, с годините се наложи да бъде лирично подсилена със следващата:

Иди у три пичке материне.
Въпреки че тази е в леко несъответствие с природните закони, с времето стана много по използвана от първата. Ако минавайки през Сърбия отворите вратата от колата или поне леко спуснете стъклото, няма как да не я чуете.

Публикувано на: Пет Фев 02, 2007 9:13 pm
от c200
Нищо не казваме, братята сърби са световни шампиони :)

Публикувано на: Пет Фев 02, 2007 9:15 pm
от krimon
c200 написа:Нищо не казваме, братята сърби са световни шампиони :)
само че бгмама ги удря в земята :lol: :lol:

Публикувано на: Пет Фев 02, 2007 11:48 pm
от miteto
Igor написа: Иди у три пичке материне.
Въпреки че тази е в леко несъответствие с природните закони, с времето стана много по използвана от първата. Ако минавайки през Сърбия отворите вратата от колата или поне леко спуснете стъклото, няма как да не я чуете.
Йебем ти тон зрно - зрно по зрно
Продължителна и уморителна земеделска операция, отразяваща ожесточения гняв на попържващия :D

Публикувано на: Съб Фев 03, 2007 9:12 pm
от Guinness
Здраво,брато,како си ,добър ли си, ейбем ти пичку матер....-поздрав между приятели

Публикувано на: Пон Фев 05, 2007 4:25 pm
от ssttoo
ха-хааа! Ето и малко аудио към урока по квебекси попръжни:

Батман на френски и на квебекски
http://www.cyberjean.com/quebec/batman.swf

Аз лично нищо не разбрах, но звучи смешно :lol:

Публикувано на: Пон Фев 05, 2007 4:41 pm
от Independent
ssttoo написа:ха-хааа! Ето и малко аудио към урока по квебекси попръжни:

Батман на френски и на квебекски
http://www.cyberjean.com/quebec/batman.swf

Аз лично нищо не разбрах, но звучи смешно :lol:
Е как така нищо - много отчетливо се чуват поне 5 от думите-флагмани на квебекската култура :lol:

А това тука знаете ли го? Гледам има нов епизод :D

Публикувано на: Вто Фев 06, 2007 4:55 pm
от mecan
Аз нали съм полубилинг веднъж вместо "мамка му" изтърсих "фак льо", половин час се кикотиха колегите.

Публикувано на: Вто Фев 06, 2007 7:13 pm
от Ognen_led
Igor написа:
becks написа:Аз пък в Квебекските псувни абсолютно нищо "сочно" не намирам.

Дайте нещо на српски ;)
Майку им йебем фашистичку.
(култова реплика от филма Ъндерграунд, някакъв фашистки родител се споменава...)

Йебем ти све у кучи и 50 метара около куче.
(тук се говори за любовта, за една къща и за всички заварени в близкия и периметър...)

Иди у пичку материну.
(въни се там откъдето си излязал...)
Прилагаема на всеки, понеже всички са излязли от едно и също място.
Може да замества разни стандартни фрази като "Добър ден!" или "Сериозно ли говориш?".
Поради прекалено голямата и употреба, с годините се наложи да бъде лирично подсилена със следващата:

Иди у три пичке материне.
Въпреки че тази е в леко несъответствие с природните закони, с времето стана много по използвана от първата. Ако минавайки през Сърбия отворите вратата от колата или поне леко спуснете стъклото, няма как да не я чуете.
Srabskite psuvni i lafove lepnat kat pliunka na duvar... edno vreme s bg priateli mnoo se kefihme na dva lafa (tai i ne razbrah srabski li sa, makedonski li iili pprosto pobalgareni, no sa iaki iztzepki)
"Ela mome da ti go turim pa da ti stane hair na p.teto"
"Kao sekritaritza e kraglo dupe... ali kao dupe e fantastichko"
:lol:

Публикувано на: Вто Фев 06, 2007 7:16 pm
от Ognen_led
pyk na kebekarsi otkoga chakam niakoi da mi kaje "va chier" che da mu rekna "ok ouvre ta bouche" :lol: ... ama iavno ussestat che ste im iztarsia niakoi prostotia i ne me prashtat po kenefite :lol:

Публикувано на: Вто Фев 06, 2007 11:31 pm
от ssttoo
Е т'ва va chier не е ли френско-френско, а не квебекско-френско? Също и (както и да се пише) va t'faire chier.

Ааа, и друга свежа на френски френски научих va chez les grecs, не знам защо толкова ми допадна. Явно за франсетата грък е като при нас турчин, анадолски ма**ф. В тая връзка знаете ли каква е турската русалка? От кръста нагоре риба, от кръста надолу - мъж :lol:

Публикувано на: Сря Фев 07, 2007 3:04 am
от anito
То кой знае кво сочно на кебекарски няма, ти си ги изредил общо-взето комбинациите, а и оня голям списък, дето някой постна (че не ми се връща да гледам ника) изчерпва според мен репертоара на псувните.
Мисля, че е по-гот да си обменим изрази, така... по-така де... с уличен жаргон, с вулгаризми...

Примерно: Il/elle a des couilles , демек куражлия е. Не знам дали е кебекарско или френско де.
Или пък само жаргонни думички: нишон, грос масю, гос, ама това не са деца де :wink: (мързи ме пак да превключвам на латиница).

Публикувано на: Сря Фев 07, 2007 6:44 am
от anito
Има много готини тук:
http://www.expressio.fr/palmares.php

Публикувано на: Пет Фев 09, 2007 11:13 am
от Igor
Ognen_led написа:Srabskite psuvni i lafove lepnat kat pliunka na duvar... edno vreme s bg priateli mnoo se kefihme na dva lafa (tai i ne razbrah srabski li sa, makedonski li iili pprosto pobalgareni, no sa iaki iztzepki)
"Ela mome da ti go turim pa da ti stane hair na p.teto"
"Kao sekritaritza e kraglo dupe... ali kao dupe e fantastichko"
:lol:
Първия е македонски, а втория сръбски. Разбира се че са леко побългарени, така стават по смешни и по лесно се разбират. :wink: