Подготовка на документите за интервю

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Публикувай отговор
Teozara
Мнения: 78
Регистриран на: Пон Ное 07, 2011 6:00 am

Подготовка на документите за интервю

Мнение от Teozara »

Трябва ли да направим отново дубликати ( или копия + вярно с оригинала) на актовете за раждане и свидетелсво за брак, и да заверим дипломите отново в Мин. на образованието?
Като изрично са написали какво искат: Vous devez apporter à l’entrevue tous les DOCUMENTS ORIGINAUX et la TRADUCTION OFFICIELLE EN FRANÇAIS OU EN ANGLAIS.
А в Допълнителните документи, които ми изискваха преди пишеше:
Copie certifiée conforme à l’original d’un acte de naissance, Copie certifiée conforme à l’original des certificats ou diplômes universitaires. Vous devez fournir tous les documents demandés ci-dessus dans le format exigé (original, copie certifiée conforme, ou autre).
Si vous soumettez des documents dans une langue autre que le français ou l’anglais, vous devez fournir une traduction certifiée ainsi que le document dans sa langue d’origine selon le format exigé.
Попитах моята учителка, която подготвя документи за интервю и тя ми каза, че трябват само оригиналите и преводите им, без копия и дубликати на бълг.език. Преводите съдържат и заверките.
Аз си мислих, че превода трябва задължително да е прикрепен към бълг. копие, но се оказа,че не е така. Просто на него се пише, че е без прикрепено копие и се слага мокър печат на преводача.
Затова аз мисля да взема оригиналите на актовете и дипломите + старите им преводи.
Вие как ще процедирате?
Teozara
Мнения: 78
Регистриран на: Пон Ное 07, 2011 6:00 am

Re: Подготовка на документите за интервю

Мнение от Teozara »

Нямате ли мнeние по въпроса?! |(
Аватар
martatabs
Модератор
Мнения: 1385
Регистриран на: Вто Мар 02, 2010 5:51 pm
Местоположение: Бургас

Re: Подготовка на документите за интервю

Мнение от martatabs »

При условие, че на интервюто се носят оригиналните документи, единственото, което е необходимо е превод на документите, подпис на заклетият преводач и печат. Учителката Ви е права! Но, българското копие се прикрепя към превода, след което горният ляв ъгъл се прегъва и се защипва с телбод, след което се слага печат на преводача (поне моите бяха така).
Аватар
tinval
Мнения: 68
Регистриран на: Чет Юли 01, 2010 5:49 pm
Местоположение: Варна

Re: Подготовка на документите за интервю

Мнение от tinval »

"Затова аз мисля да взема оригиналите на актовете и дипломите + старите им преводи.
Вие как ще процедирате?"

Ние направихме така, вероятно няма да имате проблеми.
DCS изпратени 27.08.2011
DCS пристигнали 31.08.2011
Accusé 15.03.2012
Мейл за изчакване на интервю 02.10.2012.
Интервю на 19.09.13
Медицински 20.01.14
Доп. док. до Букурещ 10.03.14 - копия на университетските дипломи
Публикувай отговор