Страница 2 от 7

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 8:40 am
от justine
Ами, я кажете тогава, ако все пак взема да не си разваля много, много произношението /хипотетично/, как гледат кебекарите на говорещите по- традиционен френски. Щото, ако си траят хората и не държат останалите да говорят по тяхному, няма да е толкова зле. Сега си мисля също, че е малко нахално от моя страна да се подигравам, затова моля да ме извинят тези, които считат, че кебекарският френски има място под слънцето и че е много хубав, защото все пак това е положението на тази територия. Добре ще е обаче да зная предварително с лошо око ли се гледа на литературния и на разговорния френски :nut: френски.

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 9:36 am
от krimon
ablood, в разговорния френски френски je suis също се изговаря съвсем различно от учебникарския вариант.

justine, зависи от средата в която си. Най-много да си спечелиш някое maudit francais :lol:

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 9:42 am
от Lub0
Айде да покажем и английският:

http://www.youtube.com/watch?v=TncdhLGjFTE

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 12:35 pm
от gazara
Говори се много различен френски от този който сме учили в Бъл.много се "яде" при произнасянето на думите,но само се замислете как би се чувствал имигрант в бъл. който е учил български в своята страна и чуе разговор м/у софиянец и транчанлия?!ха ха...ще има де се пули и да вика това тук е друг език...ха ха
А това,че говорите с децата си на други езици е срамно...но за това всеки си носи кръста,не съм аз този който ще ви съди...
С мойте деца на Бъл.,те така или иначе ще научат перфектен френски(кебекарски) и надявам се английски

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 1:32 pm
от IRA
Ако си сред културни хора няма да гледат с лошо око.
Аз лично след 6 години в Монреал, все още не мога да свикна със звука, който издават. Е не ми е така шокиращо както в началото, ама като се разквакат, разцъкат , джъкат и други подобни , ми става лошо. По принцип не съм почитал на френския, но не ме дразни. Тукашния вариант е болка за ушите, поне за мен. За сега не съм срещнала друг език , който да ми действа толкова зле . :roll:

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 2:24 pm
от kikolilokiko
това на анимационните филмчета не е ли шега?!
или действително така говорят???

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 2:39 pm
от thebull
Lub0:
Айде да покажем и английският:
http://www.youtube.com/watch?v=TncdhLGjFTE

:lol: :lol: :lol: :lol: :D :D :D :D :D :D
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :D :D :D :D :D :D :D :D :D

Ако има още прати. :beer:

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 4:25 pm
от Absent
ако наистина обичаш френския-ами не си за тук,братче

Публикувано на: Пет Апр 03, 2009 5:16 pm
от ablood
Всъщност квебекарите също се делят на класи. Много от образованите, с по-високо ниво на култура говорят език, много по-близък до френския, отколкото шофьорите, техниците, повечето дребни чиновници, продавачи и пр. Разбира се изключения има много.

Дълги години квебекчани са били управлявани от англофони, поради което са се превърнали предимно във фермерски народ. Малцина са имали достъп до образование, административни постове и подобни, изискващи по-висока култура.

Така, че не можем да очакваме от хора, над 90% от които са деца, внуци и правнуци на селяни да говорят с парижки акцент. :wink:

Публикувано на: Съб Апр 04, 2009 1:19 pm
от kikolilokiko
ablood написа:Всъщност квебекарите също се делят на класи. Много от образованите, с по-високо ниво на култура говорят език, много по-близък до френския, отколкото шофьорите, техниците, повечето дребни чиновници, продавачи и пр. Разбира се изключения има много.

Дълги години квебекчани са били управлявани от англофони, поради което са се превърнали предимно във фермерски народ. Малцина са имали достъп до образование, административни постове и подобни, изискващи по-висока култура.

Така, че не можем да очакваме от хора, над 90% от които са деца, внуци и правнуци на селяни да говорят с парижки акцент. :wink:
извинявай за личния въпрос, но защо говориш с децата си на френски, а не на български

Публикувано на: Съб Апр 04, 2009 2:07 pm
от nikolovata
Аз пък смятам, че местният език, както и американският английски, са доста по-емоционални, непосредствени и непревзети езици.
И многото англицизми с френски окончания придават допълнителен колорит. Харесва ми да говоря на двата езика (англ. и френски) в едно изречение. Направо ми е КУУл.
Опънмайндване :lol: му е майката!

А сега, изяжте ме :wink:

Публикувано на: Съб Апр 04, 2009 2:12 pm
от ablood
nikolovata написа:Аз пък смятам, че местният език, както и американският английски, са доста по-емоционални, непосредствени и непревзети езици.
Всъщност си съвсем права. Аз например винаги съм се възхищавал на колорита и очарованието на шопския диалект. ;-)
Въпреки, че има едни скучни 10-тина % съвпадащи с книжовния български.

Публикувано на: Съб Апр 04, 2009 2:41 pm
от Странджата
Това,че Ablood говори с децата си на френски не ме учудва , той си ни е такъв :D , ама човека със сигурност говори на родния си език с косачката си или на снегорина си , особенно когато е валяло много лйо :wink:

Публикувано на: Съб Апр 04, 2009 4:31 pm
от Omega3
kikolilokiko написа:
ablood написа:Всъщност квебекарите също се делят на класи. Много от образованите, с по-високо ниво на култура говорят език, много по-близък до френския, отколкото шофьорите, техниците, повечето дребни чиновници, продавачи и пр. Разбира се изключения има много.

Дълги години квебекчани са били управлявани от англофони, поради което са се превърнали предимно във фермерски народ. Малцина са имали достъп до образование, административни постове и подобни, изискващи по-висока култура.

Така, че не можем да очакваме от хора, над 90% от които са деца, внуци и правнуци на селяни да говорят с парижки акцент. :wink:



извинявай за личния въпрос, но защо говориш с децата си на френски, а не на български
Вьпреки, че не вьпросьт ти не е отправен кьм мен, предполагам, че говори на френски с децата си за да учи френски от тях. Много често децата надминават родителите сьс знанията си по френски.
Дай на Аблуд обеждаващи мотиви за да говори с децата си на бьлгарски и туко виж започнал и да го прави.

Публикувано на: Съб Апр 04, 2009 4:38 pm
от Marto
"chum" си е английска дума, която се използва и до ден днешен.

А останалото е снобарство. Чудя се къде са тръгнали тези изтънчени парижани от висшето общество да имигрират в дивата Канада. Още по-комично е като си помисли човек колко наистина им е добър френския.