Трябва ли нот.заверка?
За Бога bgmontreal,
За какви единични случаи става въпрос, които са минали между капките?
Защо трябва да се прави нотариална заверка на документи-дубликати извадени от общината с печат на ГРАО
Защо ще си правиш нотариална заверка например на трудовата книжка, след като ще показваш оригинала...
Тук не става въпрос да се спестяват едни или други пари...
За какви единични случаи става въпрос, които са минали между капките?
Защо трябва да се прави нотариална заверка на документи-дубликати извадени от общината с печат на ГРАО
Защо ще си правиш нотариална заверка например на трудовата книжка, след като ще показваш оригинала...
Тук не става въпрос да се спестяват едни или други пари...
-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Гледай ти, каква полемика предизвика този елементарен въпрос. Не виждам защо е нужно да се спори, след като става дума за съвсем различни неща. Безспорно е, че го има написано черно на бяло изискването копията да са заверени т.е серифицирани. При това е написано в специално каре с удебелен шрифт и озаглавено IMPORTANT ето тук. Тази сертификация в България се прави от нотариус и няма нищо общо с легализацията, която се прави във Министерството на външните работи и има друг смисъл и значение.
Никой не може да оспори и фактическия опит на хората, подали документите без нотариална заверка.
Тук става дума за теорията и практиката - две коренно различни неща. Всеки е свободен, от тук нататък, да избира своя вариант за действие - по написаните или неписаните правила.
Аз действам по написаните...може би защото съм глупак и наивник.
Никой не може да оспори и фактическия опит на хората, подали документите без нотариална заверка.
Тук става дума за теорията и практиката - две коренно различни неща. Всеки е свободен, от тук нататък, да избира своя вариант за действие - по написаните или неписаните правила.
Аз действам по написаните...може би защото съм глупак и наивник.
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!
- avve
- Мнения: 155
- Регистриран на: Сря Мар 31, 2004 6:51 am
- Местоположение: Montréal
- Обратна връзка:
аз мисля, че не е нужна нотариална заверка на копията преди да се дадат на преводач, поне моя преводач сподели с мен че до сега преводите които е правил не са били нотариално заверени! за съжаление още не мога да споделя собствен опит, но до месец ще ви пиша специално дали са ми приели документите без нотариална заверка, че видиш ли копията са на същите тия документи, които ще представям после!
notarialna
nikoi prevoda4 niama pravo da prevejda kopia koito ne sa notarialno zavereni...tova e prosto
Както
“All the copies requested above must be certified true copies of the original and must be accompanied with an official translation in French or in English if they are in another language. The originals must be available upon request or for presentation at the interview, where applicable.
Your application cannot be processed if one or more documents are missing or incomplete.”
Това е за тези които са на "ти" с френския, като мен.
Неможе всички да минаваме “метър” и да не се съобразяваме с изискванията.
Не разчитайте да минете м/у капките, все някой ще се намокри и ще
Аз само ще добавя същата информация, но на английски.Linko написа:има написано черно на бяло изискването копията да са заверени т.е серифицирани. При това е написано в специално каре с удебелен шрифт и озаглавено IMPORTANT
“All the copies requested above must be certified true copies of the original and must be accompanied with an official translation in French or in English if they are in another language. The originals must be available upon request or for presentation at the interview, where applicable.
Your application cannot be processed if one or more documents are missing or incomplete.”
Това е за тези които са на "ти" с френския, като мен.
Неможе всички да минаваме “метър” и да не се съобразяваме с изискванията.
Не разчитайте да минете м/у капките, все някой ще се намокри и ще
- lz2arn
- Мнения: 703
- Регистриран на: Нед Авг 03, 2003 11:54 am
- Местоположение: mtl.qc.ca
- Обратна връзка:
Нотариуси ли???!?!?
А какво правим като обиклим купчина ноатриуси и всеки си завира врата в гръдния кош и вика: "Ама док. са на английски, аз не го знам, колежката била с немска или нам'ква си гимназия" ? Плюх на адвокатите от TV кулата, а преводача си ми сложи печатите безплатно (т.е. направо ги направи оргинални) и ги пратих в Букурещ. Като ги върнат ше спя с чорапите. Аман от бюрокращини и маймунщини.
айде
айде
- bgmontreal
- Мнения: 5866
- Регистриран на: Пон Фев 02, 2004 5:55 pm
- Местоположение: blog.danielkatev.com
- Обратна връзка:
За бога хора четете!rose написа:За Бога bgmontreal,
За какви единични случаи става въпрос, които са минали между капките?
Защо трябва да се прави нотариална заверка на документи-дубликати извадени от общината с печат на ГРАО
Защо ще си правиш нотариална заверка например на трудовата книжка, след като ще показваш оригинала...
Тук не става въпрос да се спестяват едни или други пари...
става дума за ПРАЩАНЕ на ДИПЛОМА.
Никой не праща оригинал, а ако копието не е заверено то може да е фалшиво!
http://www.facebook.com/dkatev" onclick="window.open(this.href);return false;
http://blog.danielkatev.com" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.bgmontreal.biz" onclick="window.open(this.href);return false;
http://blog.danielkatev.com" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.bgmontreal.biz" onclick="window.open(this.href);return false;
- bgmontreal
- Мнения: 5866
- Регистриран на: Пон Фев 02, 2004 5:55 pm
- Местоположение: blog.danielkatev.com
- Обратна връзка:
Re: Нотариуси ли???!?!?
никаква бюрокращина!lz2arn написа:А какво правим като обиклим купчина ноатриуси и всеки си завира врата в гръдния кош и вика: "Ама док. са на английски, аз не го знам, колежката била с немска или нам'ква си гимназия" ? Плюх на адвокатите от TV кулата, а преводача си ми сложи печатите безплатно (т.е. направо ги направи оргинални) и ги пратих в Букурещ. Като ги върнат ше спя с чорапите. Аман от бюрокращини и маймунщини.
айде
След като не пращате оригиналите, МНОГО ЯСНО ви искат копията да са сертифицирани, че са вярни с оригинала!
Иначе може да изпратиш каквото си искаш.
ЗАРАДИ ТАКИВА ДРЕБНИ ДЕТАЙЛИ ЕДНИ ЧАКАТ С ГОДИНИ, А ДРУГИ С МЕСЕЦИ.
http://www.facebook.com/dkatev" onclick="window.open(this.href);return false;
http://blog.danielkatev.com" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.bgmontreal.biz" onclick="window.open(this.href);return false;
http://blog.danielkatev.com" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.bgmontreal.biz" onclick="window.open(this.href);return false;
Re: notarialna
mira 91 написа:"nikoi prevoda4 niama pravo da prevejda kopia koito ne sa notarialno zavereni...tova e prosto"
Не знам как вие сте си давали документите за превод, но ние сме давали винаги оригиналите и никой тук не говори за превод на копия... ... Лицензираната фирма превежда оригинала и след това прави фотокопие на страниците, които е превела и поставя печатa си отзад на сгънатата част от страницата...
Не знам как вие сте си давали документите за превод, но ние сме давали винаги оригиналите и никой тук не говори за превод на копия... ... Лицензираната фирма превежда оригинала и след това прави фотокопие на страниците, които е превела и поставя печатa си отзад на сгънатата част от страницата...