Подаване на документи през 2015 година!

Това е форум посветен на процедурата по имиграция в провинция Квебек - документи, интервюта, визи, пътуване.
Публикувай отговор
Dologni
Мнения: 120
Регистриран на: Вто Фев 24, 2015 12:09 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от Dologni »

meriander написа:Здравейте,
Прочетох за промяната за сертификатите за езиците. Виждам, че вече се иска само фотокопия на тях, не и самите оригинали. Това значи ли, че се иска само фотокопия без да се заверяват от органа, който ги е издал?
Според мен, щом е казано фотокопие без сертифициране и потвърждаване, значи просто фотокопие. Вие как го разбирате?
Все пак на тях разчитаме за точки.. :o :o .
Щом е само "Photocopie", а не "Copie certifiée conforme", значи е просто фотокопие, без заверка.
MilenaNaydenova
Мнения: 41
Регистриран на: Сря Фев 11, 2015 1:54 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от MilenaNaydenova »

Като се изтегли отново формуляра Documents à soumettre à l'appui de la demande... в секцията за езиците е записано копие. Явно това е ново изискване.
clairee
Мнения: 307
Регистриран на: Съб Юли 12, 2014 12:13 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от clairee »

Ние сме подготвили копия на атестациите. За част от документите са облекчени изискванията.
Между другото днес ходиме в ЦКБ и ни казаха, че вече не издавали сертифицирани чекове... За който се интересува - в Булбанк издават.
06.11.2015 - DCSQ reçu
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
milenrrr
Мнения: 46
Регистриран на: Вто Ное 03, 2015 3:28 am

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от milenrrr »

Зравейте на всички! Писах във другата тема но там не ми отговарят на следващия въпрос -има ли нови изисквания за преводите - гледам сега на сайта на Квебек искат някакъв личен печат на преводача а в бг нямат такива? достатъчно ли е още превода да е от агенция с печат на агенция със заклет към нея преводач?
Благодаря за отговор!
https://www.youtube.com/playlist?list=P ... zZbh13bnjp" onclick="window.open(this.href);return false;
инфосесии натисни на линка горе
milenrrr
Мнения: 46
Регистриран на: Вто Ное 03, 2015 3:28 am

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от milenrrr »

IKS написа:
meriander написа:Здравейте,
Прочетох за промяната за сертификатите за езиците. Виждам, че вече се иска само фотокопия на тях, не и самите оригинали. Това значи ли, че се иска само фотокопия без да се заверяват от органа, който ги е издал?
Според мен, щом е казано фотокопие без сертифициране и потвърждаване, значи просто фотокопие. Вие как го разбирате?
Все пак на тях разчитаме за точки.. :o :o .

meriander, къде прочете за промяната за сертификатите, може ли линк?
за сертификат трябва само копия, вярно е
Dologni
Мнения: 120
Регистриран на: Вто Фев 24, 2015 12:09 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от Dologni »

milenrrr написа:Зравейте на всички! Писах във другата тема но там не ми отговарят на следващия въпрос -има ли нови изисквания за преводите - гледам сега на сайта на Квебек искат някакъв личен печат на преводача а в бг нямат такива? достатъчно ли е още превода да е от агенция с печат на агенция със заклет към нея преводач?
Благодаря за отговор!
Доколкото си спомням, това с личния печат на преводача си го имаше и преди, т.е. не е нещо ново.
Във всяка страна има различни стандарти, българският е печат на агенцията и подпис на преводача под текст "Аз, долуподписаният Х потвърждавам, че преводът е верен" или нещо в този смисъл.
milenrrr
Мнения: 46
Регистриран на: Вто Ное 03, 2015 3:28 am

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от milenrrr »

Dologni написа:
milenrrr написа:Зравейте на всички! Писах във другата тема но там не ми отговарят на следващия въпрос -има ли нови изисквания за преводите - гледам сега на сайта на Квебек искат някакъв личен печат на преводача а в бг нямат такива? достатъчно ли е още превода да е от агенция с печат на агенция със заклет към нея преводач?
Благодаря за отговор!
Доколкото си спомням, това с личния печат на преводача си го имаше и преди, т.е. не е нещо ново.
Във всяка страна има различни стандарти, българският е печат на агенцията и подпис на преводача под текст "Аз, долуподписаният Х потвърждавам, че преводът е верен" или нещо в този смисъл.
Благодаря! Просто се интересувам по този въпрос за да знам със сигурност че тези преводи коите направих ще са подходящи за Квебек. Аз също питах и обаждах на няколко анегции в София и те ми отговориха , че в България няма личен печат. Обаче на сайта видях информация че ако няма личен печат, то трябва да има нотариално заверен превод и това се отнася само за Русия, Украйна и други няколко държави и България няма в тоз список, обаче и личен печат в БГ също няма)) Надявам се че приемат преводи с печат на агенция
https://www.youtube.com/playlist?list=P ... zZbh13bnjp" onclick="window.open(this.href);return false;
инфосесии натисни на линка горе
Аватар
Koko
Мнения: 8033
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от Koko »

milenrrr написа:
Dologni написа:
milenrrr написа:Зравейте на всички! Писах във другата тема но там не ми отговарят на следващия въпрос -има ли нови изисквания за преводите - гледам сега на сайта на Квебек искат някакъв личен печат на преводача а в бг нямат такива? достатъчно ли е още превода да е от агенция с печат на агенция със заклет към нея преводач?
Благодаря за отговор!
Доколкото си спомням, това с личния печат на преводача си го имаше и преди, т.е. не е нещо ново.
Във всяка страна има различни стандарти, българският е печат на агенцията и подпис на преводача под текст "Аз, долуподписаният Х потвърждавам, че преводът е верен" или нещо в този смисъл.
Благодаря! Просто се интересувам по този въпрос за да знам със сигурност че тези преводи коите направих ще са подходящи за Квебек. Аз също питах и обаждах на няколко анегции в София и те ми отговориха , че в България няма личен печат. Обаче на сайта видях информация че ако няма личен печат, то трябва да има нотариално заверен превод и това се отнася само за Русия, Украйна и други няколко държави и България няма в тоз список, обаче и личен печат в БГ също няма)) Надявам се че приемат преводи с печат на агенция
Извинявай миленрр, но ми се струва че не си разбрал добре, съответно не си обяснил в агенциите за превод за какво всъщност питаш. Документите преведени и заверени от лицензиран преводач в България са достатъчно подписани и подпечатани, съответно са напълно приемливи за имиграционната процедура за Канада.
Be yourself - no one else is more qualified.

"Accountant" - Someone who does precision guesswork based on unreliable data provided by those of questionable knowledge. (See also: Wizard, Magician)
r_carlos
Мнения: 8
Регистриран на: Съб Фев 01, 2014 12:19 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от r_carlos »

Има изискване да си направиш копия на всички документи, които изпращаш - това за абсолютно всички документи ли се отнася( преводите на френски и копията на български с печет от нотариуса) и някой има ли информация дали ще имаме необходимост от тези копия занапред в програмата?
clairee
Мнения: 307
Регистриран на: Съб Юли 12, 2014 12:13 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от clairee »

Според мен това не е изискване, а си е за теб -за да знаеш какво си изпращал. Доколко знам от хора, които са минали вече през процедурата, ако на по-късен етап изискат документи, то ще тр. да се вадят актуални.
06.11.2015 - DCSQ reçu
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
r_carlos
Мнения: 8
Регистриран на: Съб Фев 01, 2014 12:19 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от r_carlos »

clairee написа:Според мен това не е изискване, а си е за теб -за да знаеш какво си изпращал. Доколко знам от хора, които са минали вече през процедурата, ако на по-късен етап изискат документи, то ще тр. да се вадят актуални.
Мерси за информацията :)
milenrrr
Мнения: 46
Регистриран на: Вто Ное 03, 2015 3:28 am

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от milenrrr »

Koko написа:
milenrrr написа:
Dologni написа:
milenrrr написа:Зравейте на всички! Писах във другата тема но там не ми отговарят на следващия въпрос -има ли нови изисквания за преводите - гледам сега на сайта на Квебек искат някакъв личен печат на преводача а в бг нямат такива? достатъчно ли е още превода да е от агенция с печат на агенция със заклет към нея преводач?
Благодаря за отговор!
Доколкото си спомням, това с личния печат на преводача си го имаше и преди, т.е. не е нещо ново.
Във всяка страна има различни стандарти, българският е печат на агенцията и подпис на преводача под текст "Аз, долуподписаният Х потвърждавам, че преводът е верен" или нещо в този смисъл.
Благодаря! Просто се интересувам по този въпрос за да знам със сигурност че тези преводи коите направих ще са подходящи за Квебек. Аз също питах и обаждах на няколко анегции в София и те ми отговориха , че в България няма личен печат. Обаче на сайта видях информация че ако няма личен печат, то трябва да има нотариално заверен превод и това се отнася само за Русия, Украйна и други няколко държави и България няма в тоз список, обаче и личен печат в БГ също няма)) Надявам се че приемат преводи с печат на агенция
Извинявай миленрр, но ми се струва че не си разбрал добре, съответно не си обяснил в агенциите за превод за какво всъщност питаш. Документите преведени и заверени от лицензиран преводач в България са достатъчно подписани и подпечатани, съответно са напълно приемливи за имиграционната процедура за Канада.
Ами, просто видях на офиц. сайт за печат на преводача и възможно бил съм дезориентиран, значи както разбрах трябва само име и подпис на заклет преводач и печать на агенция. Аз избрах агенция от списъка на сайт на Министерства на външните работи. Просто сигурно не разбрах напълно това нещо на сайта
the document in the original language, in the format indicated.
•the original of the complete translation done by a recognized translator
•The translation must include the translator’s name and seal.
•All elements in the document in the original language must be translated. This includes seals and signatures.
•Note: If the document is written in French or English but includes a seal in another language, you must absolutely have the seal translated. Each translation must be stapled to its corresponding document in the original language.

Abroad

In order for translations to be recognized, they must be done by:
•a translator who is a member of a professional order or who is authorized to act professionally as such;
•a translator from the translation department of the embassy or consulate of the country or territory that issued the original document (if applicable);
•a translator from the translation department of the institution that issued the original document (if applicable);
•the ministry of foreign affairs or the ministry of justice of the country or territory that issued the original document.
milenrrr
Мнения: 46
Регистриран на: Вто Ное 03, 2015 3:28 am

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от milenrrr »

Здравейте! Има ли някой коят вече испрати документи за Квебек 2015 -2016 по поща?
clairee
Мнения: 307
Регистриран на: Съб Юли 12, 2014 12:13 pm

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от clairee »

milenrrr написа:Здравейте! Има ли някой коят вече испрати документи за Квебек 2015 -2016 по поща?
Да. Само че още не е ясно, дали няма да ни ги засилят обратно по някаква си причина...
06.11.2015 - DCSQ reçu
02.12.2015 - ouverture du dossier
08.04.2016 - adresse modifiée
28.04.2016 - CSQ émis
09.05.2016 - accusé de réception
18.05.2016 - CSQ reçu
13.06.2016 - dossier fédéral
21.10.2016 - IUC
22.11.2016 - IVM
29.11.2016 - VM
milenrrr
Мнения: 46
Регистриран на: Вто Ное 03, 2015 3:28 am

Re: Подаване на документи през 2015 година!

Мнение от milenrrr »

clairee написа:
milenrrr написа:Здравейте! Има ли някой коят вече испрати документи за Квебек 2015 -2016 по поща?
Да. Само че още не е ясно, дали няма да ни ги засилят обратно по някаква си причина...
И нашите документи са вече там. А по каква причина? Заради че много намалили квота и може би няма да има място за всички...
Аз имах съмнения заради преводи, но тука ми казаха че преводи от авторизирана агенция и заклет преводач с печат на агенция са достаточни.
Публикувай отговор