Далаверата е доста голяма да ти кажа - 150 кинта /с намалението/ за превод на 2 шофьорски книжки от сертифициран преводач.ivalin написа:И трите неща въобще не са ти необходими тука... не ти трябват за нищо... само ще си дадеш парите за излишни хартийки дето не вършат работа за нищо и никой не ти ги признава... Единствено ти трябва превод на книжката, но и да не е направен в България и тука можеш да си платиш и ще ти го направят далаверата не е много голяма.YUNACOVA написа:Здравейте, имам въпрос по подготвянето на документите. Четох много, но информацията е различна, може би нещата са се променили във времето и за това реших да ви питам. Моля да ми потвърдите дали е вярно:
1. за международна шофьорска книжка - отивам в кат по местоживеене и подавам заявление ?
2. също така от кат си вадя документ за чисто шофьорско досие?
3. документ от застрахователя за чисто досие - това пък въобще не ми е ясно, как ще си извадя например за 5 г назад, след като и 5-те години съм била при различен застраховател и не ги помня? Винаги си ги правя през SDI и не помня преди 5 г кой съм ползвала. някакви идеи за тази точка?
Благодаря ви предварително.
А писмата от КАТ или застраховател ти ги искат тукашните застрахователи, така че хич не са излишни.
@BibitaN, в Спиди наистина не знаят за никакви пълномощни, ние по тази причина използвахме Еконт.Просто от посолството няма да ти дадат паспортите на никого без пълномощно и има да чакаш да си ги получиш.