Налагало ли се е до сега на някой да превежда епикриза от бг на анг/френски ез? Или иначе попитано - някой знае ли със сигурност преводач/и/агенции, които имат опит с превода на епикризи и въобще медицински термини и съкращения. Питам защото както се досещате ми се налага да си преведа моята епкриза, и тъй като тя е със съвсем скорошна дата ми се струва рисковано да замина посред зима (или дори през пролетта) с някакъв лист, на който забързан преводач хаотично е натракал приблизителни термини дочути от някой епизод на Др. Хаус. За разлика от другите документи, на които мога да си проверя сама превода и да открия грешките (понякога има), на превод на епикриза ще ми бъде невъзможно... Благода ря предврително и хубава вечер/ден/седмица от мен
п.с: може и на лични
превод - медицинска терминология
-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
На мен ми се наложи и си направих превода сам като тук го дадох на българоговорящ лекар да го провери. Същият каза, че става и това беше.
Не си мислете, че някой ще ви иска официален превод от оторизиран преводач, с разните му там подписи, печати и т.н. Лекарите са интелигентни хора и не им трябват подписи и печати а информация какво и как е било.
Не си мислете, че някой ще ви иска официален превод от оторизиран преводач, с разните му там подписи, печати и т.н. Лекарите са интелигентни хора и не им трябват подписи и печати а информация какво и как е било.
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!
Аз също имах епикриза и когато ходих във Вита им я дадох, да си направят копие, и платих някаква сума, май 10 лв за превод. Те ми го предложиха, казаха че си имат преводач.
ама и яз съм завеяна, не ставало дума за медицински.
ама и яз съм завеяна, не ставало дума за медицински.
People they come together
People they fall apart
No one can stop us now
'Cause we are all made of stars ...
People they fall apart
No one can stop us now
'Cause we are all made of stars ...
-
- Мнения: 59
- Регистриран на: Чет Ное 30, 2006 8:27 am
- Местоположение: перник
Здравейте, на нас ни се наложи да преведем две епикризи , за да ги приложат към медицинското досие / в Грийнберг правихме медицинските /, ползвахме услугите на фирма"Олимп "/адреса е:
ул.Раковски 111 ет.1
тел / факс 9802592
тел 4708628
и-мейл olimp@cablebg-jv.eu
Доволни сме, на страница превода е 18 лв мисля
Имаме вече ок на медицинските.
Успех на вас , всичко ще бъде ок
ул.Раковски 111 ет.1
тел / факс 9802592
тел 4708628
и-мейл olimp@cablebg-jv.eu
Доволни сме, на страница превода е 18 лв мисля
Имаме вече ок на медицинските.
Успех на вас , всичко ще бъде ок
Докс Виена - 26.02.2008
Интервю успешно - 24.06.2008
Докс Букурещ - 18.07.2008
Получени баркодове - 02.09.2008
Получени медицински - 08.09.2008
OK на медицинските - 03.10.2008
Покана за визи-12.11.2008
ВИЗИ - 15.12.2008
Интервю успешно - 24.06.2008
Докс Букурещ - 18.07.2008
Получени баркодове - 02.09.2008
Получени медицински - 08.09.2008
OK на медицинските - 03.10.2008
Покана за визи-12.11.2008
ВИЗИ - 15.12.2008