Публикувано на: Сря Май 27, 2009 3:48 pm
Изпратих лични съобщения на всички сафорумци, които също ми писаха на лични, но имам чувството че не всички стигат до адресатите си, защото след като ги изпратя някои минават в sent box, но други остават в оутбох. По тази причина ще отговоря тук на всички, а занапред ако някои ми пише и не получи отговор, нека знае, че отговорят ми просто не е стиганл предназначението си и ми пише пак. Използвам автоматичен преводач за обръщането на текста от латиница на кирилица, затова извинете правописните грешки.
Преди да пристъпиа към отговорите, искам да цитирам нещо, което изглежда е нововадено от миналта година и за което не знаех докато не започнах да получавам оживите на сафорумци, затова не се споменава в първия ми постинг и ще го цитирам тук. Понастоящем точка 7 от списъка с документи необходими за получаването на разрешително за преподаване гласи:
7. une lettre ou une déclaration de l’établissement d’enseignement indiquant dans quelle langue les études ont été faites (voir l’annexe 3). À défaut de produire une déclaration ou si la déclaration fournie indique que vous avez étudié dans une langue autre que le français ou l’anglais et que votre formation satisfait aux exigences pour obtenir un permis d'enseigner, le ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport exigera la réussite de l’examen de langue, en français ou en anglais, à votre choix, avant de délivrer le permis d’enseigner.
Но вече има и допълнение към нея:
“À COMPTER DE SEPTEMBRE 2008, TOUS LES DIPLÔMÉS DE L'EXTÉRIEUR DU QUÉBEC QUI ONT REÇU LEUR FORMATION EN ANGLAIS OU EN FRANÇAIS DEVRONT RÉUSSIR UN EXAMEN DE FRANÇAIS OU D'ANGLAIS PRÉVU DANS UN PROGRAMME QUÉBÉCOIS DE FORMATION À L'ENSEIGNEMENT.”
Milla:
Моята цел беше да пусна написаното като статия, но не зная как затова публикувах при дискусираните теми във форума. Досега, когато някои търсеше информация относно учителстването в Квебек и забележа (не чета редовно форума) винаги пращах лично съобщение, но в един момент си казах по-добре да напиша нещо при статии за да е достпана информацията за всички.
Sirena:
Както сам изброил, сред изискванията за издаване на разрешително за учителстване, влизат документ удостоверяващ правото да преподаваш в родината и документ, документ че това право не ти е отнемано и 450 часа по психо-педагогически дисциплини в хорарюма от следването.Не виждам как могат да се посрещнат тези изсквания, ако лицето е завършило нещо различно от педагогика,филология или друга специалност даваща право да се преподава.
Колкото до лятната ваканция, тя е от началото на юли до началото на септември, два месеца тоест. (Обаждали са ми се и за училища, чийто първи срок почва през последната седмица на август).
Докато работиш като заместваш учител първите години (винаги започваш по заместване и вървиш към редовно място) няма да е платена лятната ваканция специално, защото не си на работа дефакто, а заместваш по договор от месец X до местес Y. Но затова пък за този период може да излезеш на “chomage”, ако имаш заработени едиколко си месеца, който chomage в моя случай беше 1400 долара на месец.
Snejko:
Отначало не разбрах какъв е този допълнителен изпит по френски, на койтo трябва да се явите. Потърсих новия PDF документ с указания как се изкарва разрешително за учителстване и в него прочетох, че от септември 2008, всеки следвал извън Квебек, независимо дали следването е протекло на френски, английски или друг език, трябва да издържи изпит по френски към самото министерство за издаване на разрешителното.Явно за този изпит става дума. Аз кандидащвах за разрешително през 2005 (декември) и го поучих февруари 2006.Тогава не се държеше такъв изпит, затова не мога да предложа повече информация за него, за жалост.
Дори ми се струва несправедливо веднъж на изпит по френски към министерството, после пък на SEL.....Но Квебек пак си остава провинцията, за която най-лесно и бързо се изкарва разрешително в сравнение с други канадски провинции, тъй че пак трябва да сме доволни, предполагам. Аз опитах да си изкарам и за Онтарио след това и не се получи. Със същите квалификации и при представено разрешително от Квебек, въпреки това ми отказаха от Онтарио. Да не говорим ,че процедурата по проучване на документите ми трая една година и не е безплатно за разлика от Квебек. През 2006 таксата беше 350 долара. Накрая получих писмо, че трябва да мина два курса на обучение в Oнтарийски университет към някои факултет по педагогика. Дисциплините щяха да са по мои изобр.Но докато дойде това писмо, аз вече не исках да учителствам и се отказах.
Колкото до SEL, аз си запазих място за изпита месц или два преди да го държа. Трябва да е било в началото на 2006 година.Не знам колко често го провеждат и дали е достат4но да се обади човек няколко дни по-рано за да се запише или трябва да го направи няколко седмици (или дори месец) предварително. Предполагам като им кажете кога искате да се явите, те ще ви уведомят кога имат дати с незаплнени места за да се регистрирате.
Аз съм им званил по телефона няколко пъти, никога не го вдигат, но като оставя saobsthnie връщат обаждането след няколко дни. Затова най-добре е да се осведомите на място, когато имате път към Метро Place des Arts (ако сте в Монтреал).
Питахте ме за темите за есето при изпита СЕЛ. Бяха три и си спомням, че всички бяха свързани с процеса на преподаване или с подрастващото поколение. Ако не ме лъже паметта едната предполагаше да се коментира върху това, че много ученици не завършват средно образование в Квебек, какви фактори влияят на това и защо. Друга от темите беше свързана с детските градини. Трябваше да се коментира дали е правилно да са те само полудневни или е редно да се целодневни. А третата тема въобще не си спомням......съжалявам.
Първата част на SEL набляга изцяло върху правопис, пунктуация и граматичното съгласуване във френския език. Като се засягат не общите положения, а изключенията от правилата. Например като казваме, че някой е със сини очи съгласуваме съществителното с прилагателното по род и число “des yeux bleus”, но ако очите са кафяви, имаме изключение и не съгласуваме-“des yeux marron” (без S). Ето такива изключения покриваше изпитът. Голяма част от тях обаче са изтъкнати и описани в учебника, които ТЕLUQ продава за 27 долара за подготовка, тъй че ако почете човек може да се подготви. Струва ми, че беше нужно да се изкарат 65 % успевамост за да е взет тестът.
Kaka-Dora-Luk4o:
Радвам се, че съм бил полезен. Ако искаш да си свaлиш PDF файла с подробни указания за всичко свързано с разрешителното за учителстване в Квебек напиши в google “Permis d’enseigner au Quebec” и отвори линка, които сочи , че е PDF документ.
Изненадан сам, че 5 годишен срок на обучение са ти приравнили на 3 годишен бакалавърски курс. С бакалавърска степен също може да се преподава, дори с licence може, ала заплащането се изчислява въз основа на образованието, тъй че по-голяма степен е винаги по-добре...
Нека роднините ти поискат и писмо, което удостоверява на кой език е извършено следването ти-в твоя случай трябва дa пише на български и английски предполагам, тъй като този документ е сред изискваните също, а аз съм го пропуснал сред изброените от мен. Ако искаш ми дай и-мейл адрес, на който да ти изпратя моите писма (писмо, че правото на преподаване не е отнемано, писмо за стажа и писмо на кой език е осъществено следването), за да ползваш същия текст, родниние ти в България само трябва да намерят някои склонен да ги разпише и подпечати в твоя университет.
Късмет!
Aninik:
Благодаря за съобщението ти! Разбира се, че може да осъществим връзка, когато подготовката ти напредне и да говорим по-подробно.
Преди да пристъпиа към отговорите, искам да цитирам нещо, което изглежда е нововадено от миналта година и за което не знаех докато не започнах да получавам оживите на сафорумци, затова не се споменава в първия ми постинг и ще го цитирам тук. Понастоящем точка 7 от списъка с документи необходими за получаването на разрешително за преподаване гласи:
7. une lettre ou une déclaration de l’établissement d’enseignement indiquant dans quelle langue les études ont été faites (voir l’annexe 3). À défaut de produire une déclaration ou si la déclaration fournie indique que vous avez étudié dans une langue autre que le français ou l’anglais et que votre formation satisfait aux exigences pour obtenir un permis d'enseigner, le ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport exigera la réussite de l’examen de langue, en français ou en anglais, à votre choix, avant de délivrer le permis d’enseigner.
Но вече има и допълнение към нея:
“À COMPTER DE SEPTEMBRE 2008, TOUS LES DIPLÔMÉS DE L'EXTÉRIEUR DU QUÉBEC QUI ONT REÇU LEUR FORMATION EN ANGLAIS OU EN FRANÇAIS DEVRONT RÉUSSIR UN EXAMEN DE FRANÇAIS OU D'ANGLAIS PRÉVU DANS UN PROGRAMME QUÉBÉCOIS DE FORMATION À L'ENSEIGNEMENT.”
Milla:
Моята цел беше да пусна написаното като статия, но не зная как затова публикувах при дискусираните теми във форума. Досега, когато някои търсеше информация относно учителстването в Квебек и забележа (не чета редовно форума) винаги пращах лично съобщение, но в един момент си казах по-добре да напиша нещо при статии за да е достпана информацията за всички.
Sirena:
Както сам изброил, сред изискванията за издаване на разрешително за учителстване, влизат документ удостоверяващ правото да преподаваш в родината и документ, документ че това право не ти е отнемано и 450 часа по психо-педагогически дисциплини в хорарюма от следването.Не виждам как могат да се посрещнат тези изсквания, ако лицето е завършило нещо различно от педагогика,филология или друга специалност даваща право да се преподава.
Колкото до лятната ваканция, тя е от началото на юли до началото на септември, два месеца тоест. (Обаждали са ми се и за училища, чийто първи срок почва през последната седмица на август).
Докато работиш като заместваш учител първите години (винаги започваш по заместване и вървиш към редовно място) няма да е платена лятната ваканция специално, защото не си на работа дефакто, а заместваш по договор от месец X до местес Y. Но затова пък за този период може да излезеш на “chomage”, ако имаш заработени едиколко си месеца, който chomage в моя случай беше 1400 долара на месец.
Snejko:
Отначало не разбрах какъв е този допълнителен изпит по френски, на койтo трябва да се явите. Потърсих новия PDF документ с указания как се изкарва разрешително за учителстване и в него прочетох, че от септември 2008, всеки следвал извън Квебек, независимо дали следването е протекло на френски, английски или друг език, трябва да издържи изпит по френски към самото министерство за издаване на разрешителното.Явно за този изпит става дума. Аз кандидащвах за разрешително през 2005 (декември) и го поучих февруари 2006.Тогава не се държеше такъв изпит, затова не мога да предложа повече информация за него, за жалост.
Дори ми се струва несправедливо веднъж на изпит по френски към министерството, после пък на SEL.....Но Квебек пак си остава провинцията, за която най-лесно и бързо се изкарва разрешително в сравнение с други канадски провинции, тъй че пак трябва да сме доволни, предполагам. Аз опитах да си изкарам и за Онтарио след това и не се получи. Със същите квалификации и при представено разрешително от Квебек, въпреки това ми отказаха от Онтарио. Да не говорим ,че процедурата по проучване на документите ми трая една година и не е безплатно за разлика от Квебек. През 2006 таксата беше 350 долара. Накрая получих писмо, че трябва да мина два курса на обучение в Oнтарийски университет към някои факултет по педагогика. Дисциплините щяха да са по мои изобр.Но докато дойде това писмо, аз вече не исках да учителствам и се отказах.
Колкото до SEL, аз си запазих място за изпита месц или два преди да го държа. Трябва да е било в началото на 2006 година.Не знам колко често го провеждат и дали е достат4но да се обади човек няколко дни по-рано за да се запише или трябва да го направи няколко седмици (или дори месец) предварително. Предполагам като им кажете кога искате да се явите, те ще ви уведомят кога имат дати с незаплнени места за да се регистрирате.
Аз съм им званил по телефона няколко пъти, никога не го вдигат, но като оставя saobsthnie връщат обаждането след няколко дни. Затова най-добре е да се осведомите на място, когато имате път към Метро Place des Arts (ако сте в Монтреал).
Питахте ме за темите за есето при изпита СЕЛ. Бяха три и си спомням, че всички бяха свързани с процеса на преподаване или с подрастващото поколение. Ако не ме лъже паметта едната предполагаше да се коментира върху това, че много ученици не завършват средно образование в Квебек, какви фактори влияят на това и защо. Друга от темите беше свързана с детските градини. Трябваше да се коментира дали е правилно да са те само полудневни или е редно да се целодневни. А третата тема въобще не си спомням......съжалявам.
Първата част на SEL набляга изцяло върху правопис, пунктуация и граматичното съгласуване във френския език. Като се засягат не общите положения, а изключенията от правилата. Например като казваме, че някой е със сини очи съгласуваме съществителното с прилагателното по род и число “des yeux bleus”, но ако очите са кафяви, имаме изключение и не съгласуваме-“des yeux marron” (без S). Ето такива изключения покриваше изпитът. Голяма част от тях обаче са изтъкнати и описани в учебника, които ТЕLUQ продава за 27 долара за подготовка, тъй че ако почете човек може да се подготви. Струва ми, че беше нужно да се изкарат 65 % успевамост за да е взет тестът.
Kaka-Dora-Luk4o:
Радвам се, че съм бил полезен. Ако искаш да си свaлиш PDF файла с подробни указания за всичко свързано с разрешителното за учителстване в Квебек напиши в google “Permis d’enseigner au Quebec” и отвори линка, които сочи , че е PDF документ.
Изненадан сам, че 5 годишен срок на обучение са ти приравнили на 3 годишен бакалавърски курс. С бакалавърска степен също може да се преподава, дори с licence може, ала заплащането се изчислява въз основа на образованието, тъй че по-голяма степен е винаги по-добре...
Нека роднините ти поискат и писмо, което удостоверява на кой език е извършено следването ти-в твоя случай трябва дa пише на български и английски предполагам, тъй като този документ е сред изискваните също, а аз съм го пропуснал сред изброените от мен. Ако искаш ми дай и-мейл адрес, на който да ти изпратя моите писма (писмо, че правото на преподаване не е отнемано, писмо за стажа и писмо на кой език е осъществено следването), за да ползваш същия текст, родниние ти в България само трябва да намерят някои склонен да ги разпише и подпечати в твоя университет.
Късмет!
Aninik:
Благодаря за съобщението ти! Разбира се, че може да осъществим връзка, когато подготовката ти напредне и да говорим по-подробно.