Документи Букурещ есенно-зимнa сесия 2008
привет. Според мен, четейки инструкциите, само по една снимка за всеки от хората трябва да бъде надписана на гърба и след това снимките се поставят в отделни пликове за всеки, без да се лепят. Така пише тук: http: //www.cic.gc.ca/francais/information/dema ... s/FQ78.asp
Photos
Demandez à un photographe de vous fournir une série de photos de vous-même et de chacun des membres de votre famille dont le nom figure dans votre demande, qu’ils vous accompagnent ou non. Le nombre requis de photos pour chaque personne est indiqué à l’appendice A, sous la rubrique « Photos ».
Les photos doivent respecter les spécifications données à l’appendice C, Spécifications pour photographies. Remettez une copie de la feuille décrivant les spécifications au photographe.
À l’endos d’une photo (et d’une seule) de chaque série, écrivez le nom de la personne qui figure sur la photo de même que sa date de naissance et la date à laquelle la photo a été prise.
Placez chaque série de photos dans des enveloppes séparées. Écrivez le nom du membre de la famille, sa date de naissance et son lien de parenté avec vous sur l’enveloppe correspondante et fermez l’enveloppe avec un trombone.
Les photos ne doivent pas être agrafées, ni égratignées, pliées ou porter des marques d’encre.
Защо решихте, че трябва да се лепят или надписват всичките? Ние вчера ги изпратихме по този начин.
Photos
Demandez à un photographe de vous fournir une série de photos de vous-même et de chacun des membres de votre famille dont le nom figure dans votre demande, qu’ils vous accompagnent ou non. Le nombre requis de photos pour chaque personne est indiqué à l’appendice A, sous la rubrique « Photos ».
Les photos doivent respecter les spécifications données à l’appendice C, Spécifications pour photographies. Remettez une copie de la feuille décrivant les spécifications au photographe.
À l’endos d’une photo (et d’une seule) de chaque série, écrivez le nom de la personne qui figure sur la photo de même que sa date de naissance et la date à laquelle la photo a été prise.
Placez chaque série de photos dans des enveloppes séparées. Écrivez le nom du membre de la famille, sa date de naissance et son lien de parenté avec vous sur l’enveloppe correspondante et fermez l’enveloppe avec un trombone.
Les photos ne doivent pas être agrafées, ni égratignées, pliées ou porter des marques d’encre.
Защо решихте, че трябва да се лепят или надписват всичките? Ние вчера ги изпратихме по този начин.
"I am a very stable genius " - Powered by Donald Trump
"Donald Trump is a fucking moron " - Powered by Rex Tillerson
"Donald Trump is a fucking moron " - Powered by Rex Tillerson
Още един въпрос имам- на документите за Виена имаше постоянен адрес и адрес за кореспонденция.На втория бях посочила пощенска кутия в пощата.Сега за Букурещ никъде нямаше адрес за кореспонденция и съответно не съм посочвала въпросната пощенска кутия.Предполагам това значи да си чакам вкъщи баркодовете и медицинските?Или в досието им вече присъства това,което съм посочвала до Виена?
Монреал - юни 2009
И аз така направих.Винаги е добре да се пие вода "от извора" :idea:emilcho написа:привет. Според мен, четейки инструкциите, само по една снимка за всеки от хората трябва да бъде надписана на гърба и след това снимките се поставят в отделни пликове за всеки, без да се лепят. Така пише тук: http: //www.cic.gc.ca/francais/information/dema ... s/FQ78.asp
Ние вчера ги изпратихме по този начин.
Камбанке, мисля, че в молбата за постоянно пребиваване http://www.cic.gc.ca/francais/pdf/trous ... 08fgen.pdf
точки 14. и 15. са точно за случаите когато адресът по регистрация е различен от адреса на пощата ти.
точки 14. и 15. са точно за случаите когато адресът по регистрация е различен от адреса на пощата ти.
"I am a very stable genius " - Powered by Donald Trump
"Donald Trump is a fucking moron " - Powered by Rex Tillerson
"Donald Trump is a fucking moron " - Powered by Rex Tillerson
Вчера изпратих документите си към Букурещ.
Притеснява ме това, че на вносната бележка на основание за внасяне написаха SKILLED WORKER (including PROVINCIAL NOMINEES)- PRINCIPAL APPLICANT.
Казах че трябва да се напише Frais de traitement. Residence permanente- Requerant. Но това го нямало в тяхната табличка и не можело да го напишат. Като се върнах видях че в техния саит е така както аз исках да го напишат. Надявам се да не се окаже някакъв проблем това. Иначе платих необходимата сума 340 Е.

Притеснява ме това, че на вносната бележка на основание за внасяне написаха SKILLED WORKER (including PROVINCIAL NOMINEES)- PRINCIPAL APPLICANT.
Казах че трябва да се напише Frais de traitement. Residence permanente- Requerant. Но това го нямало в тяхната табличка и не можело да го напишат. Като се върнах видях че в техния саит е така както аз исках да го напишат. Надявам се да не се окаже някакъв проблем това. Иначе платих необходимата сума 340 Е.



- angelheart
- Мнения: 247
- Регистриран на: Вто Юли 17, 2007 6:02 am
- Местоположение: Montréal, Québec
Напълно подкрепям съветаIFF написа: Аз ги написах както ми дойде,като студент смених сума ти квартири,че и общежития,но декларирах само два.Вече имам и виза,така че явно не е проблем.


Най-големите разочарования в живота са победите. От тях няма полза.
След дълго мълчание, за статистиката, да кажем, че днес получихме баркодовете. Изпратени са на 13.01. Бих казала, че доста бързо са действали в посолството.
DCS- 02.07.2008
Accuse - 11.07.2008
Покана за интервю - 10.10.2008
Интервю -2.12.2008, 11.00 h- успешно!
DCS Bucarest- 12.12.2008
Баркодове- 19.01.2009
Медицински -26.01.2009
Направени медицински-16.03.2009
Покана за визи- 13.08.2009
Визи- 03.09.2009
Accuse - 11.07.2008
Покана за интервю - 10.10.2008
Интервю -2.12.2008, 11.00 h- успешно!
DCS Bucarest- 12.12.2008
Баркодове- 19.01.2009
Медицински -26.01.2009
Направени медицински-16.03.2009
Покана за визи- 13.08.2009
Визи- 03.09.2009
-
- Мнения: 90
- Регистриран на: Нед Ное 05, 2006 4:43 pm
- Местоположение: Варна/Монреал
- Обратна връзка: