Сесии и интервюиращи през 2007г
Най-свежото от Москва:
Воскресенье 25th of Март 2007 11:31:22 AM Заголовок сообщения:
--------------------------------------------------------------------------------
Всем привет. Рад за всех прошедших, рад за то, что мы в их числе, рад за то, что форум восторжествовал назло врагам.
Мы прошли интерьвью 7 марта. Интерьвью было назначенно на 3 часа. В Москве были уже 2 числа, решили погулять, посмотреть город, и просто расслабиться перед интервью. Теперь понимаю что это было правильное решение, советую всем кто будет проходить интервью приехать раньше на недельку( если конечно до этого в Москве не были). При подготовке мы очень сильно устали и нервы были на пределе. Когда собирались в путь планировали повторять каждый день, чуть ли не на курсы в Москве идти(шутка конечно). А когда приехали забыли про все, Бегали по городу, гуляли смотрели, восхищались. Отдыхали словом говоря, и про интервью почти не вспоминали, а о подготовке и подавно. Короче говоря к 7 марта были отдохнувшими и уверенными. Волнение пришло только перед посольством.
За день до интервью разведали дорогу, и приехали на место в 14.45. В среду не приемный день и очереди не было. Спокойно вошли, охранник проверил наличие отсутствие оружия и другой запрещенной утвари и пропустил нас в зал ожидания. Мы были там одни . Только нам на встречу вышла очень довольная молодая пара, не знаю кто -это, так как никто не определился на форуме на это число. Ровно в 15.00 нас пригласили.
Зашли поздоровались, нас предупредили о коварных стульях, но мы морально уже были к ним готовы. Хочу сказать, что стулья как раз по мне, я чувствовал себя уютно и уверенно.
Спокойно достали документы , сели. мсье Джорд сразу обратился ко мне , сказал что сначала поговорит со мной а потом с мадам.Далее вопросы, вполне стандартные, но неожиданно мне все вопросы про детей, про брак, про семью, а потом лишь про мотивацию и работу Возникли проблемы когда разговор перешел на англе, я усиленно готовился и английский подзабыл. Хоть и подготавливал ответы на двух языках, когда посыпались вопросы растерялся. Говорил медленно и просто как дошкольник. А на некоторые вообще думаю что говорю по английски, а Оперман мне говорит нет нет на английском пожалуйста, тут до меня доходит, что первые слова на англе а остальные на франсе прут. короче помучались так немного, а потом он сказал , ладно передем на французский. Я вздохнул с облегчением и помоему стал говорить на франсе еще лучше. Потом перешли к супруге. И тут неожиданность, она у меня продавец и мы думали что уж ее работа никого не интересует, а он давай спрашивать где работает, что нравиться что нет, и попросил описать свой рабочий день. Ну она молодчина, хоть и с трудом но объяснила что ничего особенного в ее работе нет, до обеда продаю и после обеда продаю.
Вот и все собственно, ничего нового.
Да был забавный момент в конце интервью. Когда я уже услышал как заппел принтер и стал наполняться изнутри радостью, месье Оперман стал мне что-то быстро говорить, я на радостях понял тольго слова имя и фамилия. Ну и начал сдуру: меня зовут... и т д. Они оба замотали головой и начали улыбаться, и Денис мне говорит да нет, расслабтесь уже все, вы прошли, просто нужно в сертификатах имена и фамилии проверить. Я тоже улыбнулся и многозначительно промолчал.
В конце спросили нет ли вопросов, поздравили, и сказали добро пожаловать в Квебек. Вот так.
А вообще интервью длилось всего 20 минут. И в 15.25 мы уже стояли счастливые на улице. Нам не потребовалась никакая информация которую мы усиленно искали для интерьвью, как то предложения работы, сайты , адреса, и.т.д. И слава БОГУ.
Теперь готовимся к федералке, по планам будем подаваться в апреле.
Воскресенье 25th of Март 2007 11:31:22 AM Заголовок сообщения:
--------------------------------------------------------------------------------
Всем привет. Рад за всех прошедших, рад за то, что мы в их числе, рад за то, что форум восторжествовал назло врагам.
Мы прошли интерьвью 7 марта. Интерьвью было назначенно на 3 часа. В Москве были уже 2 числа, решили погулять, посмотреть город, и просто расслабиться перед интервью. Теперь понимаю что это было правильное решение, советую всем кто будет проходить интервью приехать раньше на недельку( если конечно до этого в Москве не были). При подготовке мы очень сильно устали и нервы были на пределе. Когда собирались в путь планировали повторять каждый день, чуть ли не на курсы в Москве идти(шутка конечно). А когда приехали забыли про все, Бегали по городу, гуляли смотрели, восхищались. Отдыхали словом говоря, и про интервью почти не вспоминали, а о подготовке и подавно. Короче говоря к 7 марта были отдохнувшими и уверенными. Волнение пришло только перед посольством.
За день до интервью разведали дорогу, и приехали на место в 14.45. В среду не приемный день и очереди не было. Спокойно вошли, охранник проверил наличие отсутствие оружия и другой запрещенной утвари и пропустил нас в зал ожидания. Мы были там одни . Только нам на встречу вышла очень довольная молодая пара, не знаю кто -это, так как никто не определился на форуме на это число. Ровно в 15.00 нас пригласили.
Зашли поздоровались, нас предупредили о коварных стульях, но мы морально уже были к ним готовы. Хочу сказать, что стулья как раз по мне, я чувствовал себя уютно и уверенно.
Спокойно достали документы , сели. мсье Джорд сразу обратился ко мне , сказал что сначала поговорит со мной а потом с мадам.Далее вопросы, вполне стандартные, но неожиданно мне все вопросы про детей, про брак, про семью, а потом лишь про мотивацию и работу Возникли проблемы когда разговор перешел на англе, я усиленно готовился и английский подзабыл. Хоть и подготавливал ответы на двух языках, когда посыпались вопросы растерялся. Говорил медленно и просто как дошкольник. А на некоторые вообще думаю что говорю по английски, а Оперман мне говорит нет нет на английском пожалуйста, тут до меня доходит, что первые слова на англе а остальные на франсе прут. короче помучались так немного, а потом он сказал , ладно передем на французский. Я вздохнул с облегчением и помоему стал говорить на франсе еще лучше. Потом перешли к супруге. И тут неожиданность, она у меня продавец и мы думали что уж ее работа никого не интересует, а он давай спрашивать где работает, что нравиться что нет, и попросил описать свой рабочий день. Ну она молодчина, хоть и с трудом но объяснила что ничего особенного в ее работе нет, до обеда продаю и после обеда продаю.
Вот и все собственно, ничего нового.
Да был забавный момент в конце интервью. Когда я уже услышал как заппел принтер и стал наполняться изнутри радостью, месье Оперман стал мне что-то быстро говорить, я на радостях понял тольго слова имя и фамилия. Ну и начал сдуру: меня зовут... и т д. Они оба замотали головой и начали улыбаться, и Денис мне говорит да нет, расслабтесь уже все, вы прошли, просто нужно в сертификатах имена и фамилии проверить. Я тоже улыбнулся и многозначительно промолчал.
В конце спросили нет ли вопросов, поздравили, и сказали добро пожаловать в Квебек. Вот так.
А вообще интервью длилось всего 20 минут. И в 15.25 мы уже стояли счастливые на улице. Нам не потребовалась никакая информация которую мы усиленно искали для интерьвью, как то предложения работы, сайты , адреса, и.т.д. И слава БОГУ.
Теперь готовимся к федералке, по планам будем подаваться в апреле.
Значи съвсем объркана става работатаcanat написа:документът е от 2006 годинаivanko13 написа:Според горния списък излиза, че в София е имало интервюта през февруари-март и ,че ще има и през август.

"Нищо велико на този свят не е постигнато без страст"
Георг Вилхелм Фридрих Хегел
Георг Вилхелм Фридрих Хегел
Пичове не се базикаите с хората , ако имате достоверно инфо го пуснете, ако е маитап поне го пишете като маитапnadin13 написа:Тук ще видите списъка на водещите на интервюто на всякъде в света, включително EUROPE DE L'EST:
http://www.candoex.com/Programmedesmiss ... re2006.xls


-
- Напуснал форума
- Мнения: 4846
- Регистриран на: Вто Яну 13, 2004 3:36 pm
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Това е само една от многото червени лампички на съмнението.До сега не видях автора на тази тема да каже от къде има това инфо. Това ме навежда на мисълта, че всичко казано до тук е невярно и подвеждащо.
Никак не е трудно да се намери откъде е свалено инфото. А именно това е файла "Programmedesmissions2007_versiondu6d_cembre2006.xls", който се крие под хипервръзката "Programme des missions 2007 Quebec" на ТАЗИ страница. От която веднага се разбира, че става дума за посредничесски услуги и желание за зарибяване на клиенти. Всякакъв коментар е просто излишен.
Не можем да направим нищо. Докато има търсене, ще има и предлагане на подобни услуги. Това е съвсем нормално.
Il vaut mieux vivre avec des remords qu'avec des regrets!!
-
- Мнения: 40
- Регистриран на: Вто Апр 11, 2006 2:53 pm
- Местоположение: Габрово
- Обратна връзка:
- piratus76
- Мнения: 109
- Регистриран на: Пет Фев 17, 2006 4:43 pm
- Местоположение: 43°13' N, 27°55' E
- Обратна връзка:
за интервюиращите
Най-добре ще се разбере на 29.04.-30.04. 

Ето какво ми отговориха братята румънци за евентуалния изпитващ Jord Opperman, информацията е доста пълна, но е на аглийски (дано не ми изтрият поустинга, не ми се превежда от английски):
Opperman Jord
Physical description:
- dark hair
- medium stature: 1.70-1.75m
- wears glasses
- young – aproximatively 30 years old
- typical office worker appearence (birocrat-like even)
Moral portrait:
Good aspects:
- 10 mark man
- speaks french very clearly
- super guy, young, nice, with a serene face expression
- he passed the interview a couple with french levels of 3, respectively 1 and both with medium studies!!!
- he did not bothered too much asking
- he agreed to get answers in english if there was not known in french
- he said from the beginning that we can ask him to repeat the question if we don't understand
- he wants to help you
- he has a official appearence and he's very polite
- on average there were 10% of the words which couldn't be understood but their sense could be discovered from the context
- he lets you write down the ammount of money you'll take with you
- he asks typical questions (the common 200 questions list that you know)
- it's understandable almost all that he speaks
- he spoke a clear and clean french
- the rings on the fingers and the shiny suit gave more the impression that he's a very boheme guy and all that serious mask is due to the job he has
- he is a real professional and even he does not make the atmosphere lighter and doesn't smile, during the interview he transpired a silence sentiment.
Less good aspects:
- he was stunned when an applicant said he has a brother in Toronto!
- he was pretty official, but nice
- he warned that we don't speak unasked and only to answer if the question is addressed directly - he gave a warning to someone that talked too much and unasked
- even he typed all the time at his laptop, he was paying attention to all the answers given
- there were almost the same questions in french and then in english, probably to verify if the answers were learned by heart at home
- he get mad that it was repeated the question: can I answer in english? to the questions he asked in french
- the atmosphere was not relaxed even for a moment..., from the beginning, to the end he had the same impenetrable mask, cold, inhumane and... repulsive
- he did not passed those who did not knew french at the declared level
- he said that he takes back points for: you did not prepared an immigration project (research about finding a job in Montreal, you have to be better informed about the social and political situation of Quebec province, etc)
Papers verified:
- pasports
- birth and marriage certificates
- highschool diploma and qualification certificates
- licence diplomas(the marks at the licence exams)
- grades sheet
- work book - profesional history – work experience – job description
- proof of funds
Questions in french:
- La date de naissance?
- Pourquoi le Quebec?
- Quelle etudes avez vous?
- Decrives une jour de travail
- porquoi voulez-vous quitter la Roumanie? porquoi voulez-vous immigrer?
- qu'est-ce que voulez vous travailler au Quebec?
- qu'est ce que vous avait fait hier?
- comment avait vous arrive? combien d'heures?
- ou habitez vous?
- ou travaillez vous?
- qu'est-ce que vous faites exactement au travail?
- est-ce que vous etes informes du voutre metier au Quebec? Est-ce que vous avez des offres d'emloi?
- Quest-ce que vous savez de la ville ou vous voulez vous etablir?
- Pourquoi Montreal?
- Comment pouvez vous prouver que vous travaillez ou vous aveit declare dans la DCS?
- pouquoi croyez vous que le Quebec ait-il besoin d'immigrants?
- Qeul objets vous avait etudie dans l'universite?
- Quel sort d'organisation de la societe ait-elle ou vous travaillez maintenant? privee or publique?
- ou est-ce que vous avez etudie le francais?
- est-ce que vous avez des parents, freres/soeurs? qu'est qu'ils fait? ou habitent ils?
- qu'est-ce vous faites? comment vous vous sentez aujourd'hui?
- avec quoi vous avait arrive ici? la distance … - Bucuresti est grande?
- qu-est ce que vous savez du Quebec?
- qui est le premier ministre du Quebec?
- qelles sont les objets d'examen de licence?
- quel est votre salaire?
- ou voulez vous v'etablir? pourquoi cette ville?
- qu'est ce que pouvez vous me dire de votre metier au Quebec?
- est-ce que vous avez des offres d'emploi pour votre metier?
- qu'est-ce vous voulez faire la premiere semaine au Quebec?
- Combien d'argen est-ce que vous apportez avec vous?
- vous etez marie(e)? est-ce que c'e votre premier marriage?
- avez-vous d'enfants?
- c'est la premiere fois que vous faites une demande pour immigrer au Quebec?
- est-ce que vous avez visite des pays dehors la Roumanie? ou? pourquoi?
- quelles logiciels est-ce que vous utilisez?
- qu'est-ce que vous savez de la marche du travail du Quebec?
- quelle sont les metiers des votre parents? est-ce qu'ils habitent avec vous?
- est-ce que vous pouvez me presenter votre passport?
- pourquoi voulez vous immigrer au Quebec?
- quelle age avez vous?
- la fille est votre premier enfant?
- comment est-ce que vous avait rencontre votre fenmme? depuis quand?
- comment est-ce que vous avait arrive au Bucarest?
- Est-ce que vous avez un certificat professionel?
- est-ce que vous pouvez me montrer votre livre (carnet) de travail?
- Decrives une jour de travail
- Combien des subordonnes avez vous? Quel est votre salaire?
Questions in english:
- do you speak english?
- what can you say about your child?
- do you have a watch?
- tell me about your child
- describe yesterday
- how did you get to Bucharest? How long did it take?
- How many kilometers are between … and Bucharest?
- How old are you?
- What do you do at work?
- what job do you have and if you currently work?
- what colour is the shirt?
- Your parents still work?What jobs do they have? Do you have brothers, sisters?
- What would you do in the first week in Quebec?
- Describe your child
- How do you think the first week there would be?
- Do you have a home?
Advices:
- atention: there were asked almost the same questions first in french then in english, maybe to verify if the answers were learned by heart from home
- answer in french at the questions adressed in french!!
- parlez le francais que vous savez, even with faults, answer all questions.
- Ne sour evaluez votre niveau de francais!!!
Duree de l'entrevue: 35’ - ?’ – 40’ – 40’ – 30’ – 30’ – 30’ - ?’ – 30’ - ?’ - ?’ - ?’
Interviuri citite: total - 12
- reussise: 10
- pas reussises: 2
Opperman Jord
Physical description:
- dark hair
- medium stature: 1.70-1.75m
- wears glasses
- young – aproximatively 30 years old
- typical office worker appearence (birocrat-like even)
Moral portrait:
Good aspects:
- 10 mark man
- speaks french very clearly
- super guy, young, nice, with a serene face expression
- he passed the interview a couple with french levels of 3, respectively 1 and both with medium studies!!!
- he did not bothered too much asking
- he agreed to get answers in english if there was not known in french
- he said from the beginning that we can ask him to repeat the question if we don't understand
- he wants to help you
- he has a official appearence and he's very polite
- on average there were 10% of the words which couldn't be understood but their sense could be discovered from the context
- he lets you write down the ammount of money you'll take with you
- he asks typical questions (the common 200 questions list that you know)
- it's understandable almost all that he speaks
- he spoke a clear and clean french
- the rings on the fingers and the shiny suit gave more the impression that he's a very boheme guy and all that serious mask is due to the job he has
- he is a real professional and even he does not make the atmosphere lighter and doesn't smile, during the interview he transpired a silence sentiment.
Less good aspects:
- he was stunned when an applicant said he has a brother in Toronto!
- he was pretty official, but nice
- he warned that we don't speak unasked and only to answer if the question is addressed directly - he gave a warning to someone that talked too much and unasked
- even he typed all the time at his laptop, he was paying attention to all the answers given
- there were almost the same questions in french and then in english, probably to verify if the answers were learned by heart at home
- he get mad that it was repeated the question: can I answer in english? to the questions he asked in french
- the atmosphere was not relaxed even for a moment..., from the beginning, to the end he had the same impenetrable mask, cold, inhumane and... repulsive
- he did not passed those who did not knew french at the declared level
- he said that he takes back points for: you did not prepared an immigration project (research about finding a job in Montreal, you have to be better informed about the social and political situation of Quebec province, etc)
Papers verified:
- pasports
- birth and marriage certificates
- highschool diploma and qualification certificates
- licence diplomas(the marks at the licence exams)
- grades sheet
- work book - profesional history – work experience – job description
- proof of funds
Questions in french:
- La date de naissance?
- Pourquoi le Quebec?
- Quelle etudes avez vous?
- Decrives une jour de travail
- porquoi voulez-vous quitter la Roumanie? porquoi voulez-vous immigrer?
- qu'est-ce que voulez vous travailler au Quebec?
- qu'est ce que vous avait fait hier?
- comment avait vous arrive? combien d'heures?
- ou habitez vous?
- ou travaillez vous?
- qu'est-ce que vous faites exactement au travail?
- est-ce que vous etes informes du voutre metier au Quebec? Est-ce que vous avez des offres d'emloi?
- Quest-ce que vous savez de la ville ou vous voulez vous etablir?
- Pourquoi Montreal?
- Comment pouvez vous prouver que vous travaillez ou vous aveit declare dans la DCS?
- pouquoi croyez vous que le Quebec ait-il besoin d'immigrants?
- Qeul objets vous avait etudie dans l'universite?
- Quel sort d'organisation de la societe ait-elle ou vous travaillez maintenant? privee or publique?
- ou est-ce que vous avez etudie le francais?
- est-ce que vous avez des parents, freres/soeurs? qu'est qu'ils fait? ou habitent ils?
- qu'est-ce vous faites? comment vous vous sentez aujourd'hui?
- avec quoi vous avait arrive ici? la distance … - Bucuresti est grande?
- qu-est ce que vous savez du Quebec?
- qui est le premier ministre du Quebec?
- qelles sont les objets d'examen de licence?
- quel est votre salaire?
- ou voulez vous v'etablir? pourquoi cette ville?
- qu'est ce que pouvez vous me dire de votre metier au Quebec?
- est-ce que vous avez des offres d'emploi pour votre metier?
- qu'est-ce vous voulez faire la premiere semaine au Quebec?
- Combien d'argen est-ce que vous apportez avec vous?
- vous etez marie(e)? est-ce que c'e votre premier marriage?
- avez-vous d'enfants?
- c'est la premiere fois que vous faites une demande pour immigrer au Quebec?
- est-ce que vous avez visite des pays dehors la Roumanie? ou? pourquoi?
- quelles logiciels est-ce que vous utilisez?
- qu'est-ce que vous savez de la marche du travail du Quebec?
- quelle sont les metiers des votre parents? est-ce qu'ils habitent avec vous?
- est-ce que vous pouvez me presenter votre passport?
- pourquoi voulez vous immigrer au Quebec?
- quelle age avez vous?
- la fille est votre premier enfant?
- comment est-ce que vous avait rencontre votre fenmme? depuis quand?
- comment est-ce que vous avait arrive au Bucarest?
- Est-ce que vous avez un certificat professionel?
- est-ce que vous pouvez me montrer votre livre (carnet) de travail?
- Decrives une jour de travail
- Combien des subordonnes avez vous? Quel est votre salaire?
Questions in english:
- do you speak english?
- what can you say about your child?
- do you have a watch?
- tell me about your child
- describe yesterday
- how did you get to Bucharest? How long did it take?
- How many kilometers are between … and Bucharest?
- How old are you?
- What do you do at work?
- what job do you have and if you currently work?
- what colour is the shirt?
- Your parents still work?What jobs do they have? Do you have brothers, sisters?
- What would you do in the first week in Quebec?
- Describe your child
- How do you think the first week there would be?
- Do you have a home?
Advices:
- atention: there were asked almost the same questions first in french then in english, maybe to verify if the answers were learned by heart from home
- answer in french at the questions adressed in french!!
- parlez le francais que vous savez, even with faults, answer all questions.
- Ne sour evaluez votre niveau de francais!!!
Duree de l'entrevue: 35’ - ?’ – 40’ – 40’ – 30’ – 30’ – 30’ - ?’ – 30’ - ?’ - ?’ - ?’
Interviuri citite: total - 12
- reussise: 10
- pas reussises: 2
"I'll think of it all tomorrow. After all, tomorrow is another day."
-
- Мнения: 40
- Регистриран на: Вто Апр 11, 2006 2:53 pm
- Местоположение: Габрово
- Обратна връзка:
- estoyanova
- Мнения: 628
- Регистриран на: Съб Авг 23, 2003 1:34 pm
- Местоположение: Sofia
- Обратна връзка: