Български правоговор и правопис!

За всичко, което се случва и ни интересува за Родината
Аватар
Bistra
Напуснал форума
Мнения: 8801
Регистриран на: Сря Яну 19, 2011 12:19 pm
Местоположение: Rive-Sud de Montréal

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от Bistra »

ivalin написа:В известен смисъл имаш право не може да се отрече, но все пак всичко зависи изцяло от нас самите да съхраним българското в нас и да не забравяме понятия като род и родина и да възпитаме поколението си в нашите българските ценности, другото те сами ще попият като попивателни! :!:
Аз само не разбрах кое поколение да възпитаваме?...(Не го пише в тълковния речник.)
Аз мисля, че съм на възраст, до която доста са ме възпитавали. :o
Е сега ми е време аз да възпитавам и можеш да се досетиш, че съм абсолютен реформатор. ;)
Аз не съм странен, шантав, откачен или луд. Просто моята реалност е различна от твоята. ("Алиса в Страната на чудесата") :)
Аватар
Guinness
Мнения: 1643
Регистриран на: Вто Яну 27, 2004 10:54 pm
Местоположение: Edinburgh,Scotland

Re: Време е за спиране на социала

Мнение от Guinness »

ivalin написа:Hяма нищо по-глупаво от желанието да бъдеш винаги по-умен от всички.
Дано си разбрал какво си написал.
Аватар
Kan_Tangra
Мнения: 5866
Регистриран на: Пет Апр 02, 2004 2:40 am
Местоположение: България

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от Kan_Tangra »

A, изразът не е винаги без смисъл.
Има логика, но ... само ако глупак го казва. И задължително трябва да се добави 2ро подизречение:

Hяма нищо по-глупаво от желанието да бъдеш винаги по-умен от всички, при положение, че си винаги по-глупав.
:rofl:
pumpy написа:
В момента на стола имам пациент по джапанки - ако щеш....
Температурата навън е минус 12 и вали сняг


ми той на две линии местния нейтив и по шнорхел може да ти седне на стола
Powered by bateto
Аватар
klisurov
Мнения: 1696
Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
Местоположение: Where dreams come true
Обратна връзка:

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от klisurov »

pumpy написа:... Живеем в страна, която предопределя изчезването на българския език от семействата ни, независимо от напъните, които правим ежедневно ...
Аз лично ще бъда доволен, ако децата ми поне могат да говорят на български.

В крайна сметка, избирайки Канада, би трябвало да съм на ясно,
че българския ще им е втори, трети, ако не и четвърти език:

английски (защото сме в Канада)
френски (защото сме в Кебек)
испански (защото сме в Северна Америка)
български (защото родителите им сме българи)
руски (защото тъщата ми е рускиня :D ).

Впрочем, колкото и да ми е неприятно да си го призная,
аз самия понякого не съм сигурен в граматиката си :(
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?

Koko

Skype: klisurov
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от pumpy »

Аз съм доволен, че децата ми говорят български, но независимо колко се напъвам и дали ми харесва или не това ще изчезне рано или късно.
Pointzero
Мнения: 520
Регистриран на: Сря Фев 10, 2010 9:19 pm
Местоположение: Montreal

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от Pointzero »

Никога не ограничавай детето си да не може да се върне при корените си.
Или с други думи - научи го на български, то френския и английския ще научи така или иначе.
Като стане на твоите години, нека то да има избор.

Или (както се казва): всеки един език е едно богатство. Владеенето му те прави по-богат.
Когато печелиш, не знаеш какво губиш & vice-versa!
Experience не можеш да си купиш, но винаги си го ПЛАЩАШ!
Pointzero
Мнения: 520
Регистриран на: Сря Фев 10, 2010 9:19 pm
Местоположение: Montreal

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от Pointzero »

Аз лично знам (за) 3 езика:
телешки, агнешки и свински :rofl:
А сега по-сериозно: владея поне 6: C, C++, C#, VB, Pascal, Java

И вече най-сериозно: само 4 : български, руски (взех да го позабравям), английски, френски.

И определени (не са за споменаване :lol: ) фрази на испански, италиански, немски и японски. :D
Когато печелиш, не знаеш какво губиш & vice-versa!
Experience не можеш да си купиш, но винаги си го ПЛАЩАШ!
pumpy
Мнения: 10244
Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от pumpy »

Pointzero написа:Никога не ограничавай детето си да не може да се върне при корените си.
Или с други думи - научи го на български, то френския и английския ще научи така или иначе.
Като стане на твоите години, нека то да има избор.

Или (както се казва): всеки един език е едно богатство. Владеенето му те прави по-богат.
:y: :y: :y:
Аватар
klisurov
Мнения: 1696
Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
Местоположение: Where dreams come true
Обратна връзка:

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от klisurov »

pumpy написа:
Pointzero написа:Никога не ограничавай детето си да не може да се върне при корените си.
Или с други думи - научи го на български, то френския и английския ще научи така или иначе.
Като стане на твоите години, нека то да има избор.

Или (както се казва): всеки един език е едно богатство. Владеенето му те прави по-богат.
:y: :y: :y:
Затова у нас съм "забранил" да се говори на френски и/или английски
и се говори на български и/или руски.
Бях пуснал една тема, "Ние, нашите деца и езика, на който общуваме", ама
____ написа:... е изтрита преди повече от година, след като две от участничките се бяха хванали здраво за гушата, че и семействата си бяха намесили - то май като следствие от този им спор и двете спряха да пишат след това.
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?

Koko

Skype: klisurov
Аватар
ivalin
Мнения: 914
Регистриран на: Сря Авг 27, 2008 6:40 am
Местоположение: Monreal

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от ivalin »

Bistra написа:Аз само не разбрах кое поколение да възпитаваме?...(Не го пише в тълковния речник.)
Аз мисля, че съм на възраст, до която доста са ме възпитавали. :o
Е сега ми е време аз да възпитавам и можеш да се досетиш, че съм абсолютен реформатор. ;)
Ами кое?! Което си избереш. Поколения мноооого... поколения да искаш... :rofl: Иначе е хубаво, че доста са те възпитавали, но дано да е и качествено, тогава ефектът ще е пълен в най-добрия смисъл на думата разбира се. :!:
Последно промяна от ivalin на Пон Юни 25, 2012 11:37 am, променено общо 1 път.
Аз съм това, което ти ще бъдеш, а ти си това, което аз бях.
Аватар
azzura
Мнения: 799
Регистриран на: Нед Май 23, 2010 1:43 am

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от azzura »

Кой ще е пълен, Ивалинчо?
http://www.youtube.com/watch?v=3moLkjvhEu0" onclick="window.open(this.href);return false;
Аватар
Val
Мнения: 486
Регистриран на: Нед Авг 17, 2003 6:28 pm
Местоположение: Mississauga

Re: Време е за спиране на социала

Мнение от Val »

ivalin написа:За пример ще дам идентичния израз Има ли някой тук? (а не Има ли някого тук?).
Ивалине, старанието ти да пишеш на правилен български е наистина похвално. Но убедеността ти, че си винаги прав, само би ти попречила да го постигнеш.

Би ли ни отговорил на 2 въпроса?

1. Какъв смисъл влагаш в понятието "идентичен"? Нещо не мога да разбера как така изразът "Има ли някой тук?" е идентичен на израза "Дано "разговорният" да не издразни някого." Според мен "идентичен" означава "еднакъв".

2. Явно, че си много в час с еволюцията на българския език, за разлика от нас, които сме от дълго време в Канада. Думичките "обеснение" и "почуствах" да не би да са вече признати като дублетни форми на думите "обяснение" и "почувствах"?
ivalin написа:ПП Още един път извинявай наборе, но се почуствах длъжен да дам адекватно обеснение на аудиторията, която без основание ми даде отпор и взе грубо да обижда!
If you take your eyes off your goals, all you see is obstacles.
Pointzero
Мнения: 520
Регистриран на: Сря Фев 10, 2010 9:19 pm
Местоположение: Montreal

Re: Време е за спиране на социала

Мнение от Pointzero »

Val написа:... Думичките "обеснение" и "почуствах" да не би да са вече признати като дублетни форми на думите "обяснение" и "почувствах"?..
Напълно съгласен.
"обяснение" - от "ясен" (като "изяснявам", "пояснявам")
"обеснение" корена е "бесен", по-скоро може да се свърже с "избеснявам".. или с шопския диалект, който клони към заместване на "я" с "е".

"почувствах" - от "чувство"
"почуствах" е просто изписване на 1:1 на изговорната форма. (с потъмнено "в")
Когато печелиш, не знаеш какво губиш & vice-versa!
Experience не можеш да си купиш, но винаги си го ПЛАЩАШ!
Аватар
ivalin
Мнения: 914
Регистриран на: Сря Авг 27, 2008 6:40 am
Местоположение: Monreal

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от ivalin »

^_^ :y: (6) :handshake: :bow:
Аз съм това, което ти ще бъдеш, а ти си това, което аз бях.
calculator
Мнения: 214
Регистриран на: Съб Авг 20, 2005 12:05 pm

Re: Български правоговор и правопис!

Мнение от calculator »

Това са само някои от моите фаворити в любимия форум:

незнам. немога, прочие, миродавен,
да му споделя, на 100%, някой хора,
по старо му, оттървах, впредвид,
индентифицирам, удобрявам, здравей те,
обикновенно, искренно, и още и още...

Все тая. Подобрение няма да има.
"A fool's paradise is a wise man's hell!"
Thomas Fuller
Публикувай отговор