
Правопис
- drifter
- Мнения: 1684
- Регистриран на: Съб Окт 23, 2004 9:56 am
- Местоположение: Victoria
- Обратна връзка:
Правопис
В повечето английски граматики у нас се прави разлика между британски и американски английски. Наскоро разбрах, че канадският правопис е като британския. Но понеже го чух само от един човек искам да попитам повечко хора
Или с други думи как се пишат в Канада думи от сорта на: colour, theatre, traveller?

All we have to decide is what to do with the time that is given us.
- Леля Екимка
- Диване
- Мнения: 3297
- Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 12:38 pm
- Местоположение: град Кралски хълм
- Обратна връзка:
Ha, Drifter! I az si misleh, che kato pishat color vmesto colour ima nekakva greshka, ama se okaza verno...ne znam kak e v normalnata Canada, ama tuk v Quebec (pone kadeto rabotia) edva li daje podozirat za chudoto narecheno BE (british english, de). Pri vsichki sluchai, stiga da nema pravopisni greshki - kakto i da go napishesh, vse e viarno...nadiavam se:-)
Представителна извадка тип "паплач"


Re: Правопис
Правописът е предимно британски, произношението е стандартно северноамериканско, често с акцентdrifter написа:В повечето английски граматики у нас се прави разлика между британски и американски английски. Наскоро разбрах, че канадският правопис е като британския. Но понеже го чух само от един човек искам да попитам повечко хораИли с други думи как се пишат в Канада думи от сорта на: colour, theatre, traveller?


За оплаквания: Armenian Holy Trinity Church - (416) 431-3001
- drifter
- Мнения: 1684
- Регистриран на: Съб Окт 23, 2004 9:56 am
- Местоположение: Victoria
- Обратна връзка:
Какво значи предимно британски? На какво ги учат в училище? А ако може да кажеш за непросветените и това нюфи какво еПравописът е предимно британски, произношението е стандартно северноамериканско, често с акцент Smile. Говори се също и нюфи вариант

All we have to decide is what to do with the time that is given us.
Учат ги на британски правопис, някои хора го смесват в US вариант. Нюфи е нюфъндландски.drifter написа:Какво значи предимно британски? На какво ги учат в училище? А ако може да кажеш за непросветените и това нюфи какво еПравописът е предимно британски, произношението е стандартно северноамериканско, често с акцент Smile. Говори се също и нюфи вариант
За оплаквания: Armenian Holy Trinity Church - (416) 431-3001
- Rainmaker
- Мнения: 1108
- Регистриран на: Пон Ное 24, 2003 11:16 am
- Местоположение: Ne se vijda na snimkata.
Re: Правопис
masovo se pishe color, labor ...drifter написа:човек искам да попитам повечко хораИли с други думи как се пишат в Канада думи от сорта на: colour, theatre, traveller?
ne che s U shte e greshno
vurviat i dvata varianta
spored men ezika e mnogo po blizo do american english, a ne do britanskia
Re: Правопис
И на мен така ми се струва – по-близко е до американския.Rainmaker написа:[
spored men ezika e mnogo po blizo do american english, a ne do britanskia
Можеш също да видиш някои интересни промени в правописа като като вместо “through” пишат “thru”, това се отнася и до други думи завършващи на “-ough” или пък “night club” е станало “nite club”
Като произношение също има някои интересни разлики, например пишат “see you”, но някои го произнаснят като “see ya”.
-
- Мнения: 527
- Регистриран на: Чет Фев 17, 2005 10:06 pm
- Местоположение: ottawa
В училище ги учат да пишат по правилата на британския английски. Същото се отнася и за официални документи. Това, което си дал за пример, Коко са неофициални форми на думите. Иначе наистина някои думи (напр. doughnut and playdough) са опростени. Ако искате да си проверите правописа според канадския английски изберете съответната опция в Word (дефолт са настроени на американски английски) и ще видите как ще започне да ви коригира американския правопис. И обратно...
Newfie e nyakoy ot provinciya Newfoundland, smyatat gi za mnogo prosti i samo se podigravat s tyah. A, te horata sa mnogo gotini i drujelyubni inache i men me kefyat i zatova ne gi bazikam. No, imat stranen akcent.
Kanadcite pishat na mishmash British and American English. Vijdal sam text, v koyto pishe prvo centre, posle po-nadolu pishe center, primerno. Mnogo mrazya taka, obicham posledovatelnostta. No, po princip vrvi British angliyskiya, no ne za vsichko. Primerno dumi kato programa, se pishat kato v US program, a ne kato v Britain programme, organizaciya- organization, a ne organisation, no i vtorite varianti sam gi vijdal. Samo edin savet da vi dam, ako pochnete edin text na Britanski go napishete celiyat taka, ako e na American pak celiyat da e taka.
Kanadcite pishat na mishmash British and American English. Vijdal sam text, v koyto pishe prvo centre, posle po-nadolu pishe center, primerno. Mnogo mrazya taka, obicham posledovatelnostta. No, po princip vrvi British angliyskiya, no ne za vsichko. Primerno dumi kato programa, se pishat kato v US program, a ne kato v Britain programme, organizaciya- organization, a ne organisation, no i vtorite varianti sam gi vijdal. Samo edin savet da vi dam, ako pochnete edin text na Britanski go napishete celiyat taka, ako e na American pak celiyat da e taka.

Per aspera ad astra!
Горд канадски гражданин в Мадрид
Горд канадски гражданин в Мадрид

Newfie е канадския еквивалент на "чукча", даже и вицове за нюфитата са същия тип като за чукчите.Canuck написа:Newfie e nyakoy ot provinciya Newfoundland, smyatat gi za mnogo prosti i samo se podigravat s tyah. A, te horata sa mnogo gotini i drujelyubni inache i men me kefyat i zatova ne gi bazikam. No, imat stranen akcent...

Obey gravity ... It's the law!
- KolioBalkanski
- Marquis de Suhindol
- Мнения: 9069
- Регистриран на: Пет Авг 29, 2003 8:40 am
- Местоположение: j-cowboyland, Toronto
- Обратна връзка:
becky (tva ot tom sawyer li e) e prava. v canada gi uchat na britanskia spellingbeckythomas9 написа:В училище ги учат да пишат по правилата на британския английски. Същото се отнася и за официални документи. Това, което си дал за пример, Коко са неофициални форми на думите. Иначе наистина някои думи (напр. doughnut and playdough) са опростени. Ако искате да си проверите правописа според канадския английски изберете съответната опция в Word (дефолт са настроени на американски английски) и ще видите как ще започне да ви коригира американския правопис. И обратно...
Помогнаха на бай Ганя да смъкне от плещите си агарянския ямурлук, наметна си той една белгийска мантия - и всички рекоха, че бай Ганьо е вече цял европеец.
Nay dobre si kupete Canadian Oxford dictionary, kadeto gi ima vsichki dumi s Canadian spelling.
http://www.oup.com/ca/genref/dictionaries/
http://www.oup.com/ca/genref/dictionaries/
Per aspera ad astra!
Горд канадски гражданин в Мадрид
Горд канадски гражданин в Мадрид

- KolioBalkanski
- Marquis de Suhindol
- Мнения: 9069
- Регистриран на: Пет Авг 29, 2003 8:40 am
- Местоположение: j-cowboyland, Toronto
- Обратна връзка:


THANX! (За Коко: последната дума не е промяна в правописа, а просто начин на изписване навлязал главно с широкото разпространение на чатовете)
В канада официален е британският английски и съм виждал канадци, които се дразнят от думи изписани по us правописа. Главно ние емигрантите ги пишем по us или ги "мешаме" без да ни прави впечатление (или ползваме us, за да дразним канадците

В произношението най-променената дума от британския е schedule, която се произнася по американския начин.
В тоя дух преди време гледах един филм "do you speak american?" и там района на new york беше посочен като мястото с най-лош американски наравно с южните щати. Един пример беше думата water, произнесена уоДъ, нещо което се среща и тук, да не кажа че си е обичайно. Който иска може да го потърси тоя филм, мисля че го рекламираха и за продаване на касета или dvd.