Ще летим след две седмици, какво да приготвим?

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в останалите провинции (без Квебек)
Публикувай отговор
janeta12@abv.bg
Мнения: 34
Регистриран на: Вто Окт 31, 2006 9:02 am

Ще летим след две седмици, какво да приготвим?

Мнение от janeta12@abv.bg »

Доста се лутахме из форума , но все още незнаем какво да попълним преди полета. От къде да видим каква е митническата декларация? Моля пишете ни какви документи да носим , освен сертификатите , паспортите с визите и по една снимка!
Къде точно да прочета какво са правили новопристигналите, какво са носили и как е минало на летището?
Аватар
limen
Мнения: 27
Регистриран на: Съб Ное 05, 2005 4:13 am
Местоположение: Been there, and there...

Мнение от limen »

Не забравяйте бележка от застраховател за това, че не сте имали ПТП за срока от който имате шоф. книжка (за Британска Колумбия мин. срок е 10 год. за да ви одобрят да ползвате максимално намаление от 43% - виж http://www.icbc.com/insurance/pdf/under ... _pi282.pdf). Това ще ви спести прелична сума от застраховката на кола по-късно.
"There are two types of tragedies in life. One is not getting what you want, the other is getting it."
Ivailo K
Мнения: 115
Регистриран на: Пон Сеп 26, 2005 1:49 pm
Местоположение: София / Канада

Мнение от Ivailo K »

Каквото и да си вземете , накрая все има нещо за което съжалявате , че не сте взели. Пари , документи и смело напред. Митнически декларации ще Ви дадат на летището . Превод на шоф.книжки / задължително / , документи от застаховател или КАТ в краен случай , че нямате ПТП . Ако имате някакви заболявания от БГ , направете си превод на медицинските документи , добри речници , оправете си зъбите в БГ за да нямате грижи тук първата година. Ако носите очила можете да си вземете и резервни / ако се наложи да си правите нови тук през първите месеци може да Ви стори скъпо /. Всичко друго може да си купите тук , носете пари и бъдете смели. Тук всички живеят добре , на улицата няма да останете , най-малкото от имиграционните ще Ви упътят нанякъде. Успех.
jess
Мнения: 195
Регистриран на: Вто Май 02, 2006 12:15 pm
Местоположение: canada

Мнение от jess »

Всичко,което казва Иванко+лекарства,особено за хронични болести.антибиотиците са 50-100$
Аватар
zaia
Мнения: 640
Регистриран на: Пет Фев 18, 2005 6:09 pm
Местоположение: Vancouver
Обратна връзка:

Мнение от zaia »

jess написа:антибиотиците са 50-100$
и само с рецепта от лекар (поне моят опит е такъв)
dartcherniat
Мнения: 275
Регистриран на: Вто Яну 11, 2005 10:45 pm
Местоположение: Acer

Мнение от dartcherniat »

Вземете си дипломите преведени- искат ги за ордерите , а и в университетите. Както и актовете за раждане също преведени. Аз поне навсякаде минавам с преводите от България .
"О, картофът е злочест зад желязната завеса.
Вадят го с ръка до днес враговете на прогреса.
А в нашия лагер го вадим с багер! " AT
Аватар
7George
Мнения: 9656
Регистриран на: Съб Яну 21, 2006 12:42 pm
Местоположение: Calgary

Мнение от 7George »

Аватар
aneda
Мнения: 82
Регистриран на: Съб Авг 05, 2006 11:56 am
Местоположение: Surrey, BC
Обратна връзка:

Re: Ще летим след две седмици, какво да приготвим?

Мнение от aneda »

janeta12@abv.bg написа:... и по една снимка!
Що се отнася до снимката на летището ще ви снимат пак. Аз имах снимки, обаче не били по стандарта, макар че ги направих според изискванията на посолството. И ме снимаха там. Така че за жените някое и друго червило и грим за цвят след дългия път също ще е от полза. На моята снимка изглеждам като призрак.
janeta12@abv.bg
Мнения: 34
Регистриран на: Вто Окт 31, 2006 9:02 am

----------

Мнение от janeta12@abv.bg »

Благодаря за отговорите!
Имаме всички документи преведени на френски от процедурата, но ще ходим в английската част и сега да ги превеждаме ли на английски?
leaf
Мнения: 549
Регистриран на: Вто Ное 11, 2003 4:35 am
Местоположение: Toronto

Мнение от leaf »

Да.
Добре е да им направите превод, но не е нужно да ги легализирате или заверявате нотариално. Става дума за дипломите и свидетелство за раждане и брак.
Аватар
Al Bundy
Мнения: 160
Регистриран на: Съб Юни 05, 2004 7:47 am
Местоположение: Торонто

Мнение от Al Bundy »

Не искам да ви обърквам, но пък на мен нвсякъде ми искат местен превод от лицензиран преводач. За да не голословя, това са местата от които искат местен преводач: http://www.adm.utoronto.ca/ces/
http://peo.on.ca/
dartcherniat
Мнения: 275
Регистриран на: Вто Яну 11, 2005 10:45 pm
Местоположение: Acer

Мнение от dartcherniat »

Много интересно. В Montreal на мен, нито в университета, нито в ордера на инженерите ми искаха официален превод от тук. Трябваше само да покажа оргиналите и преводите (бяха на ангийски) -а те си направиха копие . Явно, имат различни изисквания.

Офф топик - в Онтарио - трябва ли да се чака 6 месеца , преди ордера да ти отвори досието?
"О, картофът е злочест зад желязната завеса.
Вадят го с ръка до днес враговете на прогреса.
А в нашия лагер го вадим с багер! " AT
Аватар
Al Bundy
Мнения: 160
Регистриран на: Съб Юни 05, 2004 7:47 am
Местоположение: Торонто

Мнение от Al Bundy »

Не съм много сигурен какво точно ме питаш? В момента още превеждам дипломи и кратки описания на предметите, но според описаното в сайт'а след подаването на всички необходими документи, до 2 мес. ще ти бъде отговорено с писмо колко изпита ще трябва да държиш и т.н.
dartcherniat
Мнения: 275
Регистриран на: Вто Яну 11, 2005 10:45 pm
Местоположение: Acer

Мнение от dartcherniat »

Е мерси . Тук си подаваш документите и те почват да ти ги разглеждат след 6 месеца- това писмо с изпитите го получаваш най-рано след 7 месеца.
"О, картофът е злочест зад желязната завеса.
Вадят го с ръка до днес враговете на прогреса.
А в нашия лагер го вадим с багер! " AT
Аватар
albatros
Мнения: 188
Регистриран на: Нед Яну 02, 2005 4:48 pm
Местоположение: TO

Мнение от albatros »

Ето и митническата декларация

http://www.cbsa-asfc.gc.ca/E/pbg/cf/e311/README.html

Остава само да я попълниш.
"The secret of success is going from failure to failure without loss of enthusiasm."
~ Winston Churchill
Публикувай отговор