шофьорски курсове

Конкретни въпроси и проблеми от житието-битието в останалите провинции (без Квебек)
Аватар
stefan19704
Мнения: 68
Регистриран на: Вто Апр 24, 2007 2:21 am
Местоположение: plovdiv

шофьорски курсове

Мнение от stefan19704 »

Искам да попитам документа който ще си вадя от кат за нарушения трябва ли да го легализирам в България или само да го преведа и като дойда в торонто да го легализирам.
Аватар
myhata II
Мнения: 15705
Регистриран на: Чет Яну 18, 2007 5:16 pm
Местоположение: Toronto Ontario

Re: шофьорски курсове

Мнение от myhata II »

stefan19704 написа:Искам да попитам документа който ще си вадя от кат за нарушения трябва ли да го легализирам в България или само да го преведа и като дойда в торонто да го легализирам.
ДА
Много е важен, трябва да се завери от Мвнр. София само от там ще ти го заверат в Посолството
Това помага много и не чакаш за G
Вземи го
„Робите лъжат, свободният човек казва истината.“
"Ако двама души мислят еднакво - единият е излишен."
Стефан Цанев
dada
Мнения: 256
Регистриран на: Нед Мар 05, 2006 4:57 pm
Местоположение: Toronto, ON

Мнение от dada »

Така е-документът е много важен!Само си предвиди за него време в аванс, защото аз го чаках да го легализират около два месеца!Имаха много почивни дни, променяха таксите за легализация, освен това тогава имаше промени-новото беше, че трябва да напишеш пълномощно на оторизиран човек, който да ти внесе документите за легализация!Формуляр за пълномощното и данните на упълномощения ми ги дадоха от бюрото за преводи, чиито услуги ползвах.
Аватар
stefan19704
Мнения: 68
Регистриран на: Вто Апр 24, 2007 2:21 am
Местоположение: plovdiv

Мнение от stefan19704 »

Ами аз имам много малко време смятам да идвам на 21 03 08 не знам дали ще ми стигне времето там в торонто не мога ли да го легализирам.
army
Мнения: 950
Регистриран на: Пет Сеп 23, 2005 10:23 am

Мнение от army »

Абсолютно е наложително да се легализират шоф.книжки (във външно министерство в БГ), така се признава стажа. Тук в Онтарио ще заверите документа в Консулството(10-КАD)
Успех и късмет
Човек е голям, колкото са големи мечтите му
http://www.youtube.com/watch?v=8QnN4Ob_CPE" onclick="window.open(this.href);return false;
dada
Мнения: 256
Регистриран на: Нед Мар 05, 2006 4:57 pm
Местоположение: Toronto, ON

Мнение от dada »

Просто попитай за колко време ще ти го издадат!При мен имаше и такава опция-ако документа е готов след моето заминаване, някой да го вземе и изпрати по пощата!
Аватар
drifter
Мнения: 1684
Регистриран на: Съб Окт 23, 2004 9:56 am
Местоположение: Victoria
Обратна връзка:

Мнение от drifter »

Може и да са се променили нещата за около година и половина, но на мен този документ ми беше абсолютно ненужен (става въпрос за Онтарио)
Единственото което искаха за да ме допуснат на изпит за G беше преведена от оторизиран онтарийски преводач или от посолството шофьорската ми книжка. Прилежно легалезирания документ за нарушенията от КАТ си седи вече година и половина в чекмеджето и за нищо не ми е трябвал.
All we have to decide is what to do with the time that is given us.
semeen
Мнения: 200
Регистриран на: Пет Май 26, 2006 12:08 pm

Мнение от semeen »

Имаш време да легализираш докумнта. Но е добре да стане от София, защото от провинцията нещата се бавят с няколко дена. Процедурата по легализиране би трябвало да е максимум 10 раб. дни. Успех!
Venko
Мнения: 227
Регистриран на: Пет Яну 20, 2006 10:27 am
Местоположение: Отава
Обратна връзка:

Мнение от Venko »

Здравейте:D
И мен ме интересува темата за шофьорските книжки и по - скоро кой точно документ ще ми трябва за Канада/ние отиваме в Отава след 2 седмици живот и здраве/, документ от КАТ че нямам нарушения или документ от застраховател, че съм бил застрахован и съм нямал произшествия или и двата документа. Тъй като времето ни е абсолютно малко до заминаването, няма да мога да легализирам книжката, а само ще я преведа, но се чудя дали няма да стане само с превод от тук и заверка в посолството ни в Отава. Искат ли легализация в посолството, за да заверят преведената книжка и ако да защо я искат някой знае ли? Освен това да попитам и друго: тъй като ние може да се установим или в Отава или в Гатино, ако е Гатино , какво е по - различно в процедурата за вадене на книжка в Квебек от Онтарио, пак ли ще искат същите неща, просто тук не съм запознат изобщо за съжаление.
Стефко , извинявай че пак се намесвам в твоя тема, но не ми са ясни тези неща.
Поздрави :D
DCS Виена: 28.12.2006
Интервю: 22.08.2007
Док Букурещ: 05.09.2007
Баркодове: 09.10.2007
Направени медицински: 09.11.2007
О.К. Медицински: 23.11.2007
Покана за визи: 09.01.2008
Визи: 29.01.2008
В Канада:29.02.2008
Жени
Мнения: 1120
Регистриран на: Чет Фев 15, 2007 5:11 pm
Местоположение: Торонто

Мнение от Жени »

При мен беше така:

Имах документ от КАТ за стаж и че нямам нарушения, заверен в МВР на Лъвов мост и негов превод, но нелегализиран за съжаление, щото не бях разбрала.

В консулството в Торонто не искаха да ми заверят този превод без легализация.

В крайна сметка си направих превод на книжката тук и само с този превод станаха нещата. Преводът трябва да е или от Канадски /Онтарийски/лицензиран преводач или да е заверен в посолството, ама за заверка на превод както стана ясно трябва легализация от БГ.

Документ от застраховател - тукашният застраховател изобщо не ми го призна, да не кажа ми се присмя! :wink:

Това е от преди 6 месеца.
zorina
Мнения: 420
Регистриран на: Сря Авг 17, 2005 2:40 pm
Местоположение: Торонто

Мнение от zorina »

Жени много ясна ви е отговорила, само ще допълня :

направете си едно пълномощно и го заверете докато сте там за да може ако се наложи нещо да има кой да тича :D че ако вие тръгнете от Канада много скъпо ще излезне това тичане :D ама понякога се налага, така че действайте докато сте там. успех :)
Venko
Мнения: 227
Регистриран на: Пет Яну 20, 2006 10:27 am
Местоположение: Отава
Обратна връзка:

Мнение от Venko »

Здравейте,значи работата е ясна :)
Аз си преведох шофьорската книжка и чакам да ми излезе такъв докумнент за стаж и нарушния от КАТ-Пловдив, само че няма да бъде легализиран, а само преведен, нямам време пък и не ми се занимава в общи линии:)Искам да само да попитам Жени: книжката от оригинала ли я преведе. т.е. от български или я имаше преведена на английски/френски и само я презавери там при канадски преводач. По лесно ли е като е преведена на някой от двата езика или трябва да се намери човек , който да я преведе от оригиналната книжка, която е на български. Извадих си и международна шофьорска книжка, ама май само ще си я гледкам , доколкото чета назад по форума:)
Хайде , не остана , идем в Отава. Приготвяйте мезето, ние носим ракията:)
Благдаря
Поздрави :D
DCS Виена: 28.12.2006
Интервю: 22.08.2007
Док Букурещ: 05.09.2007
Баркодове: 09.10.2007
Направени медицински: 09.11.2007
О.К. Медицински: 23.11.2007
Покана за визи: 09.01.2008
Визи: 29.01.2008
В Канада:29.02.2008
Жени
Мнения: 1120
Регистриран на: Чет Фев 15, 2007 5:11 pm
Местоположение: Торонто

Мнение от Жени »

Книжката я имах преведена на англ, ама пак платих като все едно ми я превеждат на ново! :wink:

От министерството на транспорта (Канадсият КАТ :D ) ти дават списък с оторизираните преводачески фирми и ти може да си направиш превода само при тях!

Докумнент за стаж и нарушния от КАТ няма да ти послужи без легализация на превода му.

Международната книжка наистина само ще си я гледаш! :wink:
Venko
Мнения: 227
Регистриран на: Пет Яну 20, 2006 10:27 am
Местоположение: Отава
Обратна връзка:

Мнение от Venko »

Благодаря ти за отговора.
Значи и аз я имам на английски и пак ще я преведа там и да се надявам , че това ще свърши работа, щом при теб е проработило
Поздрави на всички:)
DCS Виена: 28.12.2006
Интервю: 22.08.2007
Док Букурещ: 05.09.2007
Баркодове: 09.10.2007
Направени медицински: 09.11.2007
О.К. Медицински: 23.11.2007
Покана за визи: 09.01.2008
Визи: 29.01.2008
В Канада:29.02.2008
Аватар
myhata II
Мнения: 15705
Регистриран на: Чет Яну 18, 2007 5:16 pm
Местоположение: Toronto Ontario

Мнение от myhata II »

Жени написа:Книжката я имах преведена на англ, ама пак платих като все едно ми я превеждат на ново! :wink:

От министерството на транспорта (Канадсият КАТ :D ) ти дават списък с оторизираните преводачески фирми и ти може да си направиш превода само при тях!

Докумнент за стаж и нарушния от КАТ няма да ти послужи без легализация на превода му.

Международната книжка наистина само ще си я гледаш! :wink:
Само ЧЕ !!!
Тука се случва така .
Обаждаш се на тел. който са ти дали и от там ти отговарят на БГ НЯМАМЕ ПРЕВОДАЧ и какво се получава,ходиш на тукашна фирма която превежда и легализира ,а в посолството ти казват НИЕ ЗАВЕРЯВАМЕ САМО ОТ Мвнр което ще ти отнеме 3 месеца затова действай от БГ
„Робите лъжат, свободният човек казва истината.“
"Ако двама души мислят еднакво - единият е излишен."
Стефан Цанев
Публикувай отговор