Така де, когато си се оплел като пате в къчища, бебето ти е виновно. Мерси за пожеланието, но аз за разлика от тебе аз съм се сетил доста преди да стана на 45 години, че комп трудно зачеваПавел написа:На езика на бебето ми, от което нямам нищо против да прихващам. Пожелавам ти същото, за целта обаче трябва да поизлизаш и на вън чат-пат, щото комп трудно зачева.
Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Хубава песничка, ама ти чу ли я?Павел написа:И вместо Жени да си сваля в момента кръвното с Диазепам, да чуе това:
http://www.youtube.com/watch?v=5vbz5T3QlHY&feature=fvsr"
Много странно им се отразява на англичаните Калифорния.You took me in and you drove me out
Yeah, you had me hypnotized
:
You made me cry, you told me lies
But, I can't stand to say goodbye
Mama I'm coming home
:
I could be right, I could be wrong
It hurts so bad, it's been so long
:
But I'm gonna take this heart of stone
I just got to have it all
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Павче, какво да ти отговарям бе другарче! Ти не възприемаш и колкото децата от детската градина!
Честно казано ти не ми отговори на доста въпроси, пък искаш аз да отговарям кат' ученичка на момента!? Това никак не е коректно спрямо диалога и събеседника!
Кажи ти как тогава ще се прочете men (мн.ч. на man) и има ли разлика между тях според твоите ушенца?
И още нещо запомни от мен! Щом пишеш крабс на български и спориш, че с-то на края на думата в английския се чува не като з, а като с, то ти няма как да изговориш думата crabs с б преди окончанието с, а на 100 процента това б ти е п и така изменяш смисъла на цялата дума и ти се получава CRAP, та чак до Торонто смърди!
Това обеззвучаване в края на дума, завършваща със звучен съгласен, е нещо, над което се налага да работиш, ако имаш претенции да говориш правилен английски!
Всъщност това е нещо, по което се познава веднага БГ акцента на англ. ез!
И аз като anxeli бих казала, че ако говорещите не са покрай Палю не би трябвало да е такъв биК диУ!
Искрено ти казвам, Павле, че загубих интерес вече към теб и настоящата дискусия, защото ти нямаш какво да ми кажеш! Предавам щафетата, ако някой друг има желание да експериментира с теб и с прага ти на усещане за тотално излагане!
Приеми, че печелиш в спора и ме остави да си свалям кръвното!
Честно казано ти не ми отговори на доста въпроси, пък искаш аз да отговарям кат' ученичка на момента!? Това никак не е коректно спрямо диалога и събеседника!
Кажи ти как тогава ще се прочете men (мн.ч. на man) и има ли разлика между тях според твоите ушенца?
И още нещо запомни от мен! Щом пишеш крабс на български и спориш, че с-то на края на думата в английския се чува не като з, а като с, то ти няма как да изговориш думата crabs с б преди окончанието с, а на 100 процента това б ти е п и така изменяш смисъла на цялата дума и ти се получава CRAP, та чак до Торонто смърди!
Това обеззвучаване в края на дума, завършваща със звучен съгласен, е нещо, над което се налага да работиш, ако имаш претенции да говориш правилен английски!
Всъщност това е нещо, по което се познава веднага БГ акцента на англ. ез!
И аз като anxeli бих казала, че ако говорещите не са покрай Палю не би трябвало да е такъв биК диУ!
Искрено ти казвам, Павле, че загубих интерес вече към теб и настоящата дискусия, защото ти нямаш какво да ми кажеш! Предавам щафетата, ако някой друг има желание да експериментира с теб и с прага ти на усещане за тотално излагане!
Приеми, че печелиш в спора и ме остави да си свалям кръвното!
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Мда, особено тва bad и have нема начин да не са с 90/10 за „а” vs „е” както Даскала се изразиMarto написа:Хубава песничка, ама ти чу ли я?Павел написа:И вместо Жени да си сваля в момента кръвното с Диазепам, да чуе това:
http://www.youtube.com/watch?v=5vbz5T3QlHY&feature=fvsr"
Много странно им се отразява на англичаните Калифорния.I could be right, I could be wrong
It hurts so bad, it's been so long
:
But I'm gonna take this heart of stone
I just got to have it all
Най-добрият съвет към Павката, за да си подобри английското произношение:
- ivandaman
- Мнения: 5245
- Регистриран на: Съб Яну 30, 2010 9:09 pm
- Местоположение: NOT in 'The Mental Institution Formerly Known as Canada', but in a perfect multiCULTural UTOPIA
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Докато се джавкате, никой не забеляза доста полезният пост на Жени относно променливите съгласни..
Това отдавна съм го забелязъл но тъй като не съм учил английски по стандартните програми които обясняват научно граматическите правила и особеностите на произношението, не бях сигурен дали ще успея да го опиша добре..
Жени я ако обичаш сподели това в тази тема:
http://www.bgcanada.com/pforum/viewtopi ... 0%B8%D0%BA"
Няма смисъл да продължаваме да цапаме темата на докторката Кристина Попова... Има си тема за лингвистиката
Това отдавна съм го забелязъл но тъй като не съм учил английски по стандартните програми които обясняват научно граматическите правила и особеностите на произношението, не бях сигурен дали ще успея да го опиша добре..
Жени я ако обичаш сподели това в тази тема:
http://www.bgcanada.com/pforum/viewtopi ... 0%B8%D0%BA"
Няма смисъл да продължаваме да цапаме темата на докторката Кристина Попова... Има си тема за лингвистиката
_________________________________________________
Pro-OPEN BORDERS
Proud GLOBALIST & proponent of DIVERSITY - OUR GREATEST STRENGTH
UNCONDITIONAL support for & ZIONISM
Justin Trudeau's BIGGEST FAN
Pro-OPEN BORDERS
Proud GLOBALIST & proponent of DIVERSITY - OUR GREATEST STRENGTH
UNCONDITIONAL support for & ZIONISM
Justin Trudeau's BIGGEST FAN
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
ivandaman, с удоволствие ще пиша и в онази тема по-късно!
Сега мога тук само да добавя, че съм наблюдавала един изключително български феномен в английския език! Думите and, end, ant, aunt произнесени от българи много често звучат еднакво - ЕНТ. Ако не за Е и А, поне е добре да се внимава относно звучността на Д в края на and и end!
За протокола: аз също казвам по-скоро Е в дискутираните думи, откоплкото А!
Сега мога тук само да добавя, че съм наблюдавала един изключително български феномен в английския език! Думите and, end, ant, aunt произнесени от българи много често звучат еднакво - ЕНТ. Ако не за Е и А, поне е добре да се внимава относно звучността на Д в края на and и end!
За протокола: аз също казвам по-скоро Е в дискутираните думи, откоплкото А!
- ivandaman
- Мнения: 5245
- Регистриран на: Съб Яну 30, 2010 9:09 pm
- Местоположение: NOT in 'The Mental Institution Formerly Known as Canada', but in a perfect multiCULTural UTOPIA
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Други примери: (За грешно произношение)Жени написа:ivandaman, с удоволствие ще пиша и в онази тема по-късно!
Сега мога тук само да добавя, че съм наблюдавала един изключително български феномен в английския език! Думите and, end, ant, aunt произнесени от българи много често звучат еднакво - ЕНТ. Ако не за Е и А, поне е добре да се внимава относно звучността на Д в края на and и end!
За протокола: аз също казвам по-скоро Е в дискутираните думи, откоплкото А!
Big = бик вмест биг
Bad = бат вместо бад
Sing = Синк вместо Синг
Good = гуут вместо гууд
Dead = дет вместо дед
П.С. Моля да не дискутираме гласните.. Написал съм ги с най-близкото звучене до БГ. тук дискутираме съгласните.. С други думи да избягваме променливите съгласни които очевидно са нещо нормално на български но правят думата изключително различна на английски..
Извода. Ако думата завършва на G да се произнася като Г (а не К) ако завършва на D да се произнася като Д (а не Т) и т.н.
На мен лично (както съм го споменавал и преди) най-големият ми проблем е Л-то в края на думата като в Will, Kill, Cool, докато когато е в началото като в Love, Like, Live, Link нямам проблеми...
Сега като се замисля и на родният си език не мога да произнасям перфектно думи като: Ял, Пил, Е...л, Крал, Фал, Дал при които Л звучи повече като У..
Странното е че на Български не е особен проблем защото явно това не е толкова важен звук и се подразбира думата, докато на английски е тотален резил и прави думата почти неразбираема... Стигнал съм до там че съзнателно избягвам да употребявам думи в които Л е на края на думата..
_________________________________________________
Pro-OPEN BORDERS
Proud GLOBALIST & proponent of DIVERSITY - OUR GREATEST STRENGTH
UNCONDITIONAL support for & ZIONISM
Justin Trudeau's BIGGEST FAN
Pro-OPEN BORDERS
Proud GLOBALIST & proponent of DIVERSITY - OUR GREATEST STRENGTH
UNCONDITIONAL support for & ZIONISM
Justin Trudeau's BIGGEST FAN
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Аз имам абсолютно същия проблем с "л"-то.ivandaman написа:Други примери: (За грешно произношение)Жени написа:ivandaman, с удоволствие ще пиша и в онази тема по-късно!
Сега мога тук само да добавя, че съм наблюдавала един изключително български феномен в английския език! Думите and, end, ant, aunt произнесени от българи много често звучат еднакво - ЕНТ. Ако не за Е и А, поне е добре да се внимава относно звучността на Д в края на and и end!
За протокола: аз също казвам по-скоро Е в дискутираните думи, откоплкото А!
Big = бик вмест биг
Bad = бат вместо бад
Sing = Синк вместо Синг
Good = гуут вместо гууд
Dead = дет вместо дед
П.С. Моля да не дискутираме гласните.. Написал съм ги с най-близкото звучене до БГ. тук дискутираме съгласните.. С други думи да избягваме променливите съгласни които очевидно са нещо нормално на български но правят думата изключително различна на английски..
Извода. Ако думата завършва на G да се произнася като Г (а не К) ако завършва на D да се произнася като Д (а не Т) и т.н.
На мен лично (както съм го споменавал и преди) най-големият ми проблем е Л-то в края на думата като в Will, Kill, Cool, докато когато е в началото като в Love, Like, Live, Link нямам проблеми...
Сега като се замисля и на родният си език не мога да произнасям перфектно думи като: Ял, Пил, Е...л, Крал, Фал, Дал при които Л звучи повече като У..
Странното е че на Български не е особен проблем защото явно това не е толкова важен звук и се подразбира думата, докато на английски е тотален резил и прави думата почти неразбираема... Стигнал съм до там че съзнателно избягвам да употребявам думи в които Л е на края на думата..
- ivandaman
- Мнения: 5245
- Регистриран на: Съб Яну 30, 2010 9:09 pm
- Местоположение: NOT in 'The Mental Institution Formerly Known as Canada', but in a perfect multiCULTural UTOPIA
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
@IFF
Всички българи го имат, само че някои си го признаваме а други не
Всички българи го имат, само че някои си го признаваме а други не
_________________________________________________
Pro-OPEN BORDERS
Proud GLOBALIST & proponent of DIVERSITY - OUR GREATEST STRENGTH
UNCONDITIONAL support for & ZIONISM
Justin Trudeau's BIGGEST FAN
Pro-OPEN BORDERS
Proud GLOBALIST & proponent of DIVERSITY - OUR GREATEST STRENGTH
UNCONDITIONAL support for & ZIONISM
Justin Trudeau's BIGGEST FAN
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Момчета, трябва ви логопед!
Всъщност за да се подобри усещането за правилно Л е нужно просто да си помогнете леко със зъбите и да си прехапете върха на езика, като в същото време бутате лекинко с върха на езика към горните резци, докато изговаряте Л-то!
Всъщност за да се подобри усещането за правилно Л е нужно просто да си помогнете леко със зъбите и да си прехапете върха на езика, като в същото време бутате лекинко с върха на езика към горните резци, докато изговаряте Л-то!
- klisurov
- Мнения: 1696
- Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
- Местоположение: Where dreams come true
- Обратна връзка:
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Не разбрах, д-р Керстин Попова, зъболекар ли е или логопед, щото и на мен ми трябва логопед за "Л".Жени написа:Момчета, трябва ви логопед! ...
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
На тея години...Като сложим ченетата може да се оправи проблемаЖени написа:Момчета, трябва ви логопед!
Всъщност за да се подобри усещането за правилно Л е нужно просто да си помогнете леко със зъбите и да си прехапете върха на езика, като в същото време бутате лекинко с върха на езика към горните резци, докато изговаряте Л-то!
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
klisurov, доктор Керстин Попова е зъболекар, а аз Жени Попова съм логопед и детски психолог!
Забравих да спомена, че за хубаво Л освен препоръките за езика устата задължително трябва да е в усмивка, за да се избегне Уъкането! Става въпрос докато се работи за Л и се установи положителен речеви навик!
Забравих да спомена, че за хубаво Л освен препоръките за езика устата задължително трябва да е в усмивка, за да се избегне Уъкането! Става въпрос докато се работи за Л и се установи положителен речеви навик!
- klisurov
- Мнения: 1696
- Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
- Местоположение: Where dreams come true
- Обратна връзка:
Re: Мнения за д-р Керстин Попова? (зъболекар)
Като реша да се преместя в Торонто, ще те имам предвид ... стига, да не съм много стар тепърва да си оправям говораЖени написа:klisurov, доктор Керстин Попова е зъболекар, а аз Жени Попова съм логопед и детски психолог!
Забравих да спомена, че за хубаво Л освен препоръките за езика устата задължително трябва да е в усмивка, за да се избегне Уъкането! Става въпрос докато се работи за Л и се установи положителен речеви навик!
Четох темата, и тази, и другата за езика, и не мога да проумея: За какво ми е да се правя на "местен", като реално не съм?
Само българския го говоря без акцент ... но за сметка на това с диалект.
Нито руски, нито английски, нито френски има шанс някога да ги говоря без акцент - 40 години съм вложил да усъвършенствам българския , няма още по 40 години за други езици
Съгласен съм, че човек трябва да се стреми да произнася думите максимално вярно (така че, да го разбират), но чак пък без акцент
За мен е важно, че и тук, в Монреал, и в Торонто, и при родителите ми в New Haven, CT, като говоря на английски, ме разбират.
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?
Koko
Skype: klisurov