Хора, последно уточнение:
кое се праща в Виена, ксерокопия на нотариално заверените вече ксерокопия на оригиналните документи ИЛИ самите нотариално заверени копия (които са си с мокрия печат от нотариуса). Или нотариално заверените копия се пазят за интервюто? Същото се отнася и за преводите, оригиналните преводи ли се пращат или ксерокопия на преводите?
пояснете защото ако пратя нотариално заверените ксерокопия оставам само с оригиналните документи?
Оплетох се от копия
Оплетох се от копия
Ако не опиташ, винаги ще съжаляваш...
И сега съжалавам...че не го направих по-рано
И сега съжалавам...че не го направих по-рано
-
- Мнения: 252
- Регистриран на: Нед Юли 27, 2003 11:21 am
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
Може да направиш както ти е казал вече колегата, а може и да пратиш обикновени ксеро-копия на твоите преводи.
Реално ти сега имаш оригинални документи и оригинални преводи. Нищо че преводите са направени въз основа на копия. Това са оригиналните ти преводи на документите. Взимаш ги под мишница, и бягаш да ги изкопираш и после ги пращаш. А оригиналите са си за теб, не се знае какво ще стане, и как може да се прецака във всеки момент ситуацията. Така че след това да имаш пак нужда от преводи. Затуй си пази оригиналите. Даже на интервю като ходиш пак си направи на всички оригинали (БГ документи и преводи) копия. Така ако има нещо изгубено или забравено с твоето досие и ти поискат липсващия документ, да си готов за попълване на липсата. А не да се луташ или да се шашнеш че нямаш документа в себе си, или пък да се чудиш къде да копираш.
Успех ти желая !
Реално ти сега имаш оригинални документи и оригинални преводи. Нищо че преводите са направени въз основа на копия. Това са оригиналните ти преводи на документите. Взимаш ги под мишница, и бягаш да ги изкопираш и после ги пращаш. А оригиналите са си за теб, не се знае какво ще стане, и как може да се прецака във всеки момент ситуацията. Така че след това да имаш пак нужда от преводи. Затуй си пази оригиналите. Даже на интервю като ходиш пак си направи на всички оригинали (БГ документи и преводи) копия. Така ако има нещо изгубено или забравено с твоето досие и ти поискат липсващия документ, да си готов за попълване на липсата. А не да се луташ или да се шашнеш че нямаш документа в себе си, или пък да се чудиш къде да копираш.
Успех ти желая !
- Nilvap
- Мнения: 103
- Регистриран на: Чет Май 20, 2004 6:13 am
- Местоположение: Montreal
- Обратна връзка:
По принцип на сайта пише че трябва да се пратят които са заверени от представител на съответната държава : т.е. нотариално заверени копия - ние така направихме. Но доколкото съм чувал има хора които директно пращат само копия - направени от тях.
Та ако така или иначе си решил да направиш нотариално заверени копия ( а не твои си ) - отиваш при нотариуса с оригиналите и той ти прави копията с неговия печат . След това отиваш и даваш тези нотариално заверени копия за превод . При превода те допълнително ще ти ударят печат от агенцията за превод и ще ги щтракнат заедно.
В крайна сметка ако искаш си правиш на това ксерокопие за твоя си архив преди да го пратиш.
А на интервюто носиш документите които не са в оригинал за сверка.
Това направихме ние.
Между другото за актовете за раждане и граждански брак извадихме дубликат, а не нотариално заверено копие - но сега ако го правя бих изкарал нотариално заверено копие - просто цената в някои общини е твърде висока.
Поздрави и успех,
Павлин
Та ако така или иначе си решил да направиш нотариално заверени копия ( а не твои си ) - отиваш при нотариуса с оригиналите и той ти прави копията с неговия печат . След това отиваш и даваш тези нотариално заверени копия за превод . При превода те допълнително ще ти ударят печат от агенцията за превод и ще ги щтракнат заедно.
В крайна сметка ако искаш си правиш на това ксерокопие за твоя си архив преди да го пратиш.
А на интервюто носиш документите които не са в оригинал за сверка.
Това направихме ние.
Между другото за актовете за раждане и граждански брак извадихме дубликат, а не нотариално заверено копие - но сега ако го правя бих изкарал нотариално заверено копие - просто цената в някои общини е твърде висока.
Поздрави и успех,
Павлин