Дата и час: Вто Сеп 19, 2017 8:05 pm

Часовете са според зоната UTC - 5 часа [ DST ]




Напиши нова тема Отговори на тема  [ 14 мнения ] 
Автор Съобщение
МнениеПубликувано на: Съб Фев 18, 2017 3:40 pm 
Offline

Регистриран на: Пет Дек 16, 2016 11:58 am
Мнения: 6
Здравейте,
Извинете ако въпроса е бил коментиран вече, нямам време да търся.
13-годишната ми дъщеря ще пътува от Калгари до България и обратно, с КЛМ , със смяна на Амстердам.
Ще пътува с приятелско семейство, т.е. без нито един от родителите. Дъщеря ми е канадски ПР, с българско гражданство. Баща и не е канадски ПР , български гражданин е и живее в Англия.
Въпросите ми са -
1. Изискват ли се някакви документи за излизане на детето от Канада? Ако да - какви са те, и дали двамата родители трябва да ги подпишат, или само аз, като неин попечител в Канада
2. За излизане от България - и двамата родители ще подготвим декларации, упълномощаващи жената с която детето ще пътува, да я изведе от летище София. Друг документ дали ще е необходим
3. Ще се изисква ли някакъв документ за детето - освен паспорт и билет - на Амстердам при смяната на полетите
4. срещу допълнителна такса от 100 евро на посока, КЛМ може да уреди астистънс за ънакомпаниед майнор. Заслужава ли си да плащаме тези пари, когато момичето ще пътува с приятели ?

Много благодаря на всички , които ще се отзоват със съвети.


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Съб Фев 18, 2017 4:40 pm 
Offline
Модератор

Регистриран на: Пон Юли 28, 2003 3:26 am
Мнения: 7900
Местоположение: Toronto
Ssy81_new написа:
Здравейте,
Извинете ако въпроса е бил коментиран вече, нямам време да търся.
13-годишната ми дъщеря ще пътува от Калгари до България и обратно, с КЛМ , със смяна на Амстердам.
Ще пътува с приятелско семейство, т.е. без нито един от родителите. Дъщеря ми е канадски ПР, с българско гражданство. Баща и не е канадски ПР , български гражданин е и живее в Англия.
Въпросите ми са -
1. Изискват ли се някакви документи за излизане на детето от Канада? Ако да - какви са те, и дали двамата родители трябва да ги подпишат, или само аз, като неин попечител в Канада
2. За излизане от България - и двамата родители ще подготвим декларации, упълномощаващи жената с която детето ще пътува, да я изведе от летище София. Друг документ дали ще е необходим
3. Ще се изисква ли някакъв документ за детето - освен паспорт и билет - на Амстердам при смяната на полетите
4. срещу допълнителна такса от 100 евро на посока, КЛМ може да уреди астистънс за ънакомпаниед майнор. Заслужава ли си да плащаме тези пари, когато момичето ще пътува с приятели ?

Много благодаря на всички , които ще се отзоват със съвети.

1. За излизане от Канада, двамата попълнете и подпишете този документ, който се препоръчва от канадското правителство:
https://travel.gc.ca/travelling/children/consent-letter
2. За излизане от България, декларацията трябва да е на български и заверена от нотариус. Не знам дали имате български консул в Калгари, тук в Торонто той може да слага нотариална заверка. Може да им се обадите между 9:30-12:30 от Понеделник до Петък на телефон +1 416 696 2420 и да ги питате как може да стане заверката.
3. Няма нужда от други документи освен паспорта и билета
4. За 13-годишно дете според мен не си заслужава допълнителната такса щом ще пътува с приятелско семейство


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Съб Фев 18, 2017 7:22 pm 
Offline

Регистриран на: Пет Дек 16, 2016 11:58 am
Мнения: 6
Благодаря ти, Мите.
Няма български консул в Калгари, но щели да идват на консулар дей или нещо подобно, в края на Април. Тогава ще заверя декларацията на бълг. език. За другата, при напускане от Канада, ще търся нотариус. Предполагам, че бълг. консул заверява документи само за БГ, и декларациата на канадската бланка , няма да се съгласи да ми я завери.
Дали шотландски нотариус ще се съгласи да завери подписа на баща и върху канадска бланка, ще трябва да се провери..

отново, благодарности! Всякаква допълнителна информация относно тази бумащина, ми е добре дошла!


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Съб Фев 18, 2017 9:13 pm 
Offline
Аватар

Регистриран на: Вто Юни 28, 2005 5:24 am
Мнения: 3215
Местоположение: Edmonton, AB
Не би трябвало да има проблем. Много пъти съм пращал документи на нотариуси в други англоезични държави и съм нямал проблем.

Ако имаш ходене до Едмънтън мога да ти заверя канадския формуляр. На българи пари за такива работи не вземам.


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Съб Фев 18, 2017 9:20 pm 
Offline

Регистриран на: Пет Дек 16, 2016 11:58 am
Мнения: 6
Marto написа:
Не би трябвало да има проблем. Много пъти съм пращал документи на нотариуси в други англоезични държави и съм нямал проблем.

Ако имаш ходене до Едмънтън мога да ти заверя канадския формуляр. На българи пари за такива работи не вземам.


Благодаря за мнението, и за предложението ! Приятен уикенд


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Съб Фев 18, 2017 10:36 pm 
Offline
Аватар

Регистриран на: Пет Авг 04, 2006 4:05 am
Мнения: 1451
Местоположение: Where dreams come true
Ssy81_new написа:
... За другата, при напускане от Канада, ще търся нотариус...
Не съм специалист, но:
"Recommended Consent Letter for Children Travelling Abroad"
This letter may be signed before a witness who has attained the age of majority (18 or 19, depending on the province or territory of residence) OR certified by an official who has the authority to administer an oath or solemn declaration (recommended).

При нас на доста места (вкл. и в общините) има лица, които не са нотариуси, но са оторизирани да заверяват подписи и копия на документи.

Един път ни се наложи да ползваме приятел за свидетел (НЕ СЕ НАЛОЖИ ДА ПОКАЗВАМ ДОКУМЕНТА !!!).
За всеки случай го помолих да впише номера на канадския си паспорт, за да може да бъде проверен на границата при необходимост.

Ssy81_new написа:
... шотландски нотариус ...
Принципно, нотариуса заверява достоверността на подписа и неговото доброволно полагане.
Не вярвам да се вълнува върху какво е пложен той.

По-скоро опасенията ми са, че ще е необходима "легализация" на въпросния нотариус от някое ведомство в Шотландия (навярно Външно Министерство).
Канадските власти биха могли да проверят канадски оторизирани лица, но надали биха се доверили на печат и подпис на някой извън Канада.

Успех!

_________________
Замислял(а) ли си се, че между това, какво буквално пише в дадено мнение, и какво всъщност се има предвид, може да има съществена разлика?
Или сърбежа да посегнеш към клавиатурата, без да осмислиш какво си прочел(а) е твърде силен?

Koko

Skype: klisurov


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Нед Фев 19, 2017 10:50 am 
Offline

Регистриран на: Вто Дек 18, 2012 10:35 pm
Мнения: 4218
Местоположение: Montréal
Цитат:
Предполагам, че бълг. консул заверява документи само за БГ, и декларациата на канадската бланка , няма да се съгласи да ми я завери.
Дали шотландски нотариус ще се съгласи да завери подписа на баща и върху канадска бланка, ще трябва да се провери..
Първо, няма такова нещо като "канадска бланка" и "българска бланка", а има декларация в свободен текст със задължително включени данни в нея, написана на български или на английски/френски език.
Второ, заверяват се подписите и съдържанието на документа, а не бланката. Поради което и български консул или нотариус не може да завери съдържанието на документ, съставен на чужд език. Същото е и за лицата оторизирани да заверяват документи в Канада или Шотландия.

В случая, след като майката и бащата живеят в различни държави, то ще трябва да се изготвят и заверят общо 4 (четири) декларации. По две за майката и бащата, едната от които на английски за излизане на детето от Канада, а другата на български за излизането му от България. Като декларацията на български език на майката ще трябва да се завери от български консул в Канада, а тази на бащата - от консул в Шотландия/Англия. Съответно - декларацията на майката, написана на английски език ще се завери от оторизирано лице в Канада, а тази на бащата от съответното оторизирано лице в Шотландия (за бащата)

_________________
„Стыдить лжеца, шутить над дураком и спорить с женщиной — все то же, что черпать воду решетом: от сих троих — избавь нас Боже!“ (М.Ю.Лермонтов)


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Нед Фев 19, 2017 1:00 pm 
Offline
Аватар

Регистриран на: Сря Мар 28, 2007 7:38 pm
Мнения: 7558
Местоположение: Vancouver, BC
agent Ozo написа:
Цитат:
Предполагам, че бълг. консул заверява документи само за БГ, и декларациата на канадската бланка , няма да се съгласи да ми я завери.
Дали шотландски нотариус ще се съгласи да завери подписа на баща и върху канадска бланка, ще трябва да се провери..
Първо, няма такова нещо като "канадска бланка" и "българска бланка", а има декларация в свободен текст със задължително включени данни в нея, написана на български или на английски/френски език.
Второ, заверяват се подписите и съдържанието на документа, а не бланката. Поради което и български консул или нотариус не може да завери съдържанието на документ, съставен на чужд език. Същото е и за лицата оторизирани да заверяват документи в Канада или Шотландия.

В случая, след като майката и бащата живеят в различни държави, то ще трябва да се изготвят и заверят общо 4 (четири) декларации. По две за майката и бащата, едната от които на английски за излизане на детето от Канада, а другата на български за излизането му от България. Като декларацията на български език на майката ще трябва да се завери от български консул в Канада, а тази на бащата - от консул в Шотландия/Англия. Съответно - декларацията на майката, написана на английски език ще се завери от оторизирано лице в Канада, а тази на бащата от съответното оторизирано лице в Шотландия (за бащата)

Доколкото ми е известно нотариусите не заверяват съдържанието на документ, а истиността на подписа под него, така че не е нужно да разбират какво пише в документа.
Това горното е най safe разбира се, но заверка при консули ми звучи като overkill.

_________________
The time you enjoy wasting is not wasted time.


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Нед Фев 19, 2017 2:45 pm 
Offline

Регистриран на: Вто Дек 18, 2012 10:35 pm
Мнения: 4218
Местоположение: Montréal
В случая се заверява само подписа, Румене, прав си. Но аз имах предвид в общия случай.
А в чужбина единствено консул може да ти завери документ предназначен за представяне пред български институции. Та, примерно, Марто може да завери подпис на такава декларация, но българските митничари няма да я признаят за валидна. Просто защото Марто не е оторизиран да прави нотариални заверки от българските власти.

_________________
„Стыдить лжеца, шутить над дураком и спорить с женщиной — все то же, что черпать воду решетом: от сих троих — избавь нас Боже!“ (М.Ю.Лермонтов)


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Нед Фев 19, 2017 9:10 pm 
Offline
Аватар

Регистриран на: Сря Юли 30, 2003 8:35 am
Мнения: 1978
Местоположение: South Shore
.....

_________________
«Хотели как лучше, а получилось как всегда» - Виктор Степанович Черномырдин


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Пон Фев 20, 2017 8:52 pm 
Offline
Аватар

Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm
Мнения: 7207
Местоположение: South Denver, CO
Личен опит по пътуване на дете :
Многократно преминаване на границата между Канада и САЩ на 14, после 15, а сега 16 годишен. Носи името себе си, понякога, едно писмо подписано от двамата му родители в кварталната банка в Денвър, пред нотариус, че може да пътува сам и/или с който и да е от нас, и ако имат въпроси да ни се обадят. До сега никога не са му го поисквали това писмо.... Това за напускането на Канада, в България са темерути та не ми се коментира. И плащането на авиокомпанията за 13 годишно дете е безсмислено според мен. Лек полет

_________________
"Pure vero et sancte servabo vitam meam et artem meam."
"Ще запазя живота си чист и свещен, както и моето изкуство."


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Пон Фев 20, 2017 9:15 pm 
Offline
Аватар

Регистриран на: Сря Мар 28, 2007 7:38 pm
Мнения: 7558
Местоположение: Vancouver, BC
pumpy написа:
Личен опит по пътуване на дете :
Многократно преминаване на границата между Канада и САЩ на 14, после 15, а сега 16 годишен. Носи името себе си, понякога, едно писмо подписано от двамата му родители в кварталната банка в Денвър, пред нотариус, че може да пътува сам и/или с който и да е от нас, и ако имат въпроси да ни се обадят. До сега никога не са му го поисквали това писмо.... Това за напускането на Канада, в България са темерути та не ми се коментира. И плащането на авиокомпанията за 13 годишно дете е безсмислено според мен. Лек полет

Между Канада и САЩ е по-друго ... аз например никога не съм имал заверено от нотариус писмо, а просто свободен текст подписан от жена ми. Искали са ми го само два пъти (от десетки пъти) и никой нищо не ми е казвал за това, че не е нотариално заверено. При това не са ми го искали канадците, а американците.

_________________
The time you enjoy wasting is not wasted time.


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Пон Фев 20, 2017 11:08 pm 
Offline
Аватар

Регистриран на: Съб Юли 26, 2003 2:47 pm
Мнения: 7207
Местоположение: South Denver, CO
Което доказва горното твърдение, че канадците са ОК за пътуване на дете. Българските митничари/граничен контрол по принцип са киселяци и писмо ти трябва за там....

_________________
"Pure vero et sancte servabo vitam meam et artem meam."
"Ще запазя живота си чист и свещен, както и моето изкуство."


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
МнениеПубликувано на: Вто Фев 21, 2017 12:01 am 
Offline
Аватар

Регистриран на: Нед Юни 11, 2006 2:01 am
Мнения: 6460
Местоположение: Calgary
Мисля, че PR картата на дъщеря ви е достатъчна за българските власти и не се изисква декларация:

Цитат:
Не се изисква декларация за съгласие, когато:
...
1.4. Малолетните и непълнолетни български граждани, живеят с родителите си дългосрочно в чужбина и това е отразено в техните български документи за самоличност или притежават официален документ за пребиваване, издаден от съответната държава – т.е. когато детето притежава валиден български паспорт, в който под формата на стикер или печат е отразено разрешение за дългосрочно пребиваване в съответната държава или заедно с паспорта представи отделен такъв документ под формата на карта или удостоверение, съдържащо официално уверение за продължително пребиваване от съответните власти.
В тези случаи е много важно родителите и децата коректно да са посочили действителния настоящ адрес в чужбина при издаване на български лични документи или пред съответните служби “Гражданска регистрация и административно обслужване”.


http://www.nsgp.mvr.bg/NR/rdonlyres/A4A ... o_deca.doc

Аз бих разпечатал документа от горния линк (с линк на него) и бих го дал на придружаващите детето или на него в 2-3 екземпляра за всеки случай, ако попадне на някой неграмотен.

_________________
Тясната съветизация в широкия смисъл на думата води до широка идиотизация в тесния смисъл на думата.


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
Напиши нова тема Отговори на тема  [ 14 мнения ] 

Часовете са според зоната UTC - 5 часа [ DST ]


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 6 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения

Търсене:
Иди на:  
POWERED_BY
Преведено от: SEO блог на Йоан Арнаудов